漫同北地燕子比。吟箧频年寄。千般旖旎万般娇。真个芙蓉如面、柳如腰。
搓酥滴粉埋香腻。南国多佳丽。无言已足惹魂销。那更笑拈红豆、把人撩。

诗句释义:

  1. 漫同北地燕子比。吟箧频年寄。
  • 漫同: 随意,不加选择。
  • 北地燕子: 这里指的是北方的燕子,暗指诗人的伴侣。
  • 吟箧: 指书信和诗歌,用来寄送相思。
  • 频年: 连续多年的时间。
  1. 千般旖旎万般娇。真个芙蓉如面、柳如腰。
  • 千般旖旎: 形容景色或事物美好而多姿多彩。
  • 万般娇: 形容女性非常娇美,娇媚动人。
  • 芙蓉: 荷花,常用来代表美丽女子。
  • 柳如腰: 柳树柔美细长,常用来比喻女性的身姿。
  1. 搓酥滴粉埋香腻。南国多佳丽。
  • 搓酥: 揉面成团状。
  • 滴粉: 用蜜或糖等拌在食物上。
  • 香腻: 食物香气浓郁,质地细腻。
  • 南国: 通常指南方地区,这里特指一个有众多美丽女子的地方。
  1. 无言已足惹魂销。那更笑拈红豆、把人撩。
  • 无言已足: 即使不说话也足以让人心神摇曳。
  • 惹魂销: 深深打动了灵魂,使魂魄都为之消散。
  • 那更: 更进一步,表示程度之深。
  • 笑拈红豆: 以笑的方式捡起红豆,暗指与某人的亲密关系或者某种特殊的情感连接。
  • 把人撩: 挑逗、诱惑某人。

译文:

漫同北地燕子比。吟箧频年寄。

  • 随意地与北方的燕子相比。多年通过书信传递着对你的思念。

千般旖旎万般娇。真个芙蓉如面、柳如腰。

  • 千种美好,万种娇俏。真的如同美丽的荷花的脸庞,柔软的柳枝般的腰肢。

搓酥滴粉埋香腻。南国多佳丽。

  • 揉搓面团,滴洒着蜜糖,将食物弄得香甜诱人。在南方有很多美丽的女子。

无言已足惹魂销。那更笑拈红豆、把人撩。

  • 即使不言不语也足以使人心神荡漾,更加是笑着拿起红豆,挑逗着人。

赏析:
这首诗是一首描绘相思之情的优美诗篇。诗人运用丰富的比喻和生动的描绘,表达了对远方爱人深深的怀念和爱慕之情。通过对燕子、芙蓉、柳条等自然界的美好事物的描绘,以及对于红豆的特殊寓意,诗人巧妙地传达了自己的情感。整首诗情感真挚,语言优美,充满了诗意和画面感,读来令人陶醉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。