一梦黄粱,看世情似水,断尽人肠;江山馀琐屑,云物换苍茫。天黯黯,海浪浪,是黑劫红羊。最不堪,故乡花草,都付斜阳。
中原举目凄凉,问伊谁破碎,失却金汤?回头非锦绣,转瞬见沧桑!尘扰扰,事忙忙,岂电火流光!叹此生,蓬莱已隔,又作伧荒!
一梦黄粱,看世情似水,断尽人肠;
江山馀琐屑,云物换苍茫。天黯黯,海浪浪,是黑劫红羊。
最不堪,故乡花草,都付斜阳。
中原举目凄凉,问伊谁破碎,失却金汤?
回头非锦绣,转瞬见沧桑!尘扰扰,事忙忙,岂电火流光!
叹此生,蓬莱已隔,又作伧荒!
【注释】:
- 一梦黄粱:指唐玄宗李隆基的“安史之乱”后回到长安,在华清宫里梦见了当年娶他的杨贵妃(“黄粱梦”),醒来时发现只是一场梦境。
- 看世情似水:比喻看世事如流水般变化无常,无法抓住。
- 断尽人肠:形容心情极度悲痛。
- 江山馀琐屑:形容国家大事如同琐碎的小事,不值一顾。
- 云物换苍茫:形容天地间的景象变得苍茫而辽阔。
- 天黯黯,海浪浪,是黑劫红羊:形容天地间的景象变得黯淡无光,犹如经历了一场大劫难。
- 最不堪:最让人难以忍受。
- 故乡花草:指作者的家乡或故地的花草树木。
- 金汤:指坚固的城池。
- 蓬莱:传说中的神仙居所,这里借指美好的境界或理想。
- 伧荒:指贫穷、落寞的境地。
【译文】:
梦中回到了唐朝,看到世间的人情像流水一般变幻无常,令人心痛欲绝;眼前的江山只剩下琐碎的事情,天地间的景象变得苍茫而辽阔。天空阴暗阴沉,海面上的波浪汹涌澎湃,仿佛经历了一场巨大的灾难。最让人难以忍受的是故乡的花草树木,都已经在夕阳下凋零殆尽。
中原大地举目望去一片凄凉,询问谁能保护我们免受破碎和失去?转眼之间就看到了沧桑巨变!人们忙碌奔波,心中充满了烦恼和忧虑,哪里还像过去那样有秩序和安宁呢?感叹人生短暂,就像仙境一样遥远,现在已经被隔绝了,只能在这里过着贫穷落寞的生活!
【赏析】:
《意难忘·感事》共分两首,这是第二首。全词抒发了诗人对世事变迁、山河破碎、国破家亡的痛心疾首之情。上片开头二句写梦回大唐盛世,感叹人事如梦,世情变幻,感慨万千。接着以“江山余琐屑”一句写出国力衰弱,国土沦丧的惨状。再由“天黯黯”,引出“海浪浪”两句描绘出国家处于风雨飘摇之中的险恶境况。结尾两句写眼前所见,表达了诗人对国家命运的深切关怀与忧思。下片开头二句用典表达对中原地区荒凉景象的描写。接下来三句进一步渲染这种凄凉氛围。最后两句抒发诗人对自己处境的不满和无奈之情。全词感情深沉,意境深远,表现了诗人忧国忧民的崇高情怀。