河上种花翁,岁久谐花性。独掩柴门自抱奇,傲骨寒姿并。
郑重一瓻情,脱手琼瑶赠。乞得珊钩与玉盘,助我持螯兴。

【注释】

①八阕:这里指《卜算子·忆菊》的前八首。

②河上种花翁:即陶渊明。

③岁久谐花性:陶渊明的菊花,经年不谢,岁寒而开,故云“岁久”。

④柴门:小篱笆门。

⑤瓻(zhōu )情:一种酒器,圆形,似大酒杯,以竹为骨,外裹以木,有盖。

⑥琼瑶:美玉。

⑦珊钩(huán gōu):用珊瑚制成的钩形装饰品。玉盘:玉制的盘子。

⑧持螯(áo):持长柄铁爪的渔具,捕鱼用的器具。

译文:

在京城种菊花,时间一久就与菊花性情相合;我独自关闭柴门,自得其乐,傲骨冰肌,冷峻高洁。郑重的一杯美酒,脱手献给了它,就像把它当成了珍贵的宝物一样。乞求到一根珊瑚和一只玉盘,助我持螯兴。

赏析:

本词是一首咏菊词。上片追忆前年京师种菊事,下片写自己与菊情深意重,把菊花当作知己,又以赏菊来寄托自己的隐逸之志。全词借物抒情,托物言志,抒发了自己与菊花之间的深情厚谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。