愁边天地窄,寒雨复沈沈。
竟夕真无寐,披衣独苦吟。
壮怀残月落,交谊暮涛深。
便有中旗在,无为便爨琴。
愁绪缠绕着天与地,寒雨绵绵似断魂。
彻夜难眠心如醉,披衣独坐苦吟诗。
壮志未酬月已落,友情深厚涛浪深。
即使有朝中大臣辅佐,也无须操琴弹古音。
注释:
- 愁绪缠绕着天与地:形容愁绪无处不在,仿佛天地之间都被忧愁所笼罩。
- 寒雨绵绵似断魂:形容寒雨连绵不断,如同悲伤的泪水,让人感到心如断魂。
- 真无寐:指彻夜难眠,无法入睡。
- 披衣独苦吟:形容一个人披着衣服独自坐着苦苦吟诵。
- 壮怀残月落:形容壮志未酬,如同残月落下,意味着雄心壮志未能实现。
- 交谊暮涛深:形容友情深厚,如同傍晚的大海波涛汹涌。
- 便有中旗在:即使有朝中的大臣辅佐。
- 无为便爨琴:意思是说,没有必要弹奏古琴,因为即使有朝中的大臣相助,也不足以支撑起自己的决心和抱负。
赏析:
这首诗以诗人自身的情感体验为中心,通过描绘寒雨之夜、难以入眠的场景,表达了内心的忧愁和无奈。诗中运用比喻、象征等手法,将个人的情感与自然景象相融合,增强了诗歌的意境和深度。同时,诗中也流露出对未来的期待和对现实的无奈,反映了作者对于人生道路的思考和探索。整首诗语言简练而富有内涵,展现了诗人深刻的内心世界和独特的审美追求。