忆昔少小时,与君住此屋。
日晚罢熟归,儿戏相徵逐。
掉臂游市廛,随肩分酒肉。
生平寡兄弟,因以慰茕独。
如此十馀年,日月一何速。
我方抱幽忧,闭户发陈轴。
君竟迫饥驱,远游营半菽。
扁舟泊河桥,我默君则哭。
劳燕一以分,郊原异草木。
【注释】
- 少小:年少的时候。
- 君:指李心栽。
- 罢熟:晚归。
- 相徵逐:相互追逐嬉戏。
- 掉臂:摇着衣袖,形容悠闲自在的样子。
- 市廛(chán):集市。
- 陈轴:书稿。
- 幽忧:深重的忧愁。
- 营:谋取、谋求。
- 扁舟:小船。
- 河桥:地名,泛指桥梁。
- 劳燕:比喻别离的人。
- 郊原:郊外的原野。
【赏析】
这是诗人对老友李心栽的追忆与悼念之作。
“忆昔少小时,与君住此屋。”回忆年轻时和友人一起住在这个屋子里的情景。
“日晚罢熟归,儿戏相徵逐。”傍晚时分回到家,孩子们还在玩耍嬉戏。
“掉臂游市廛,随肩分酒肉。”“掉臂”是形容自己无忧无虑地闲逛;“随肩”是说孩子也随着父亲去购买酒肉。
“生平寡兄弟,因以慰茕独。”平生没有兄弟,因此才感到孤单寂寞,朋友的陪伴让他感到欣慰。
“如此十馀年,日月一何速。”“十馀年”指作者和李心栽共处的时间,时间过得真快;“一何速”表达出了作者对时光飞逝的感慨。
“我方抱幽忧,闭户发陈轴。”“幽忧”指内心的忧郁和不安;“闭户”表示闭门不出;“发陈轴”即打开书稿。
“君竟迫饥驱,远游营半菽。”“营”是谋求的意思;“半菽”指谋生手段。
“扁舟泊河桥,我默君则哭。”在扁舟停泊河边的大桥上,诗人默默无语,而李心栽却哭泣了。
“劳燕一以分,郊原异草木。”离别的燕子各奔东西,而郊野的原野上的草木也已经不同。