烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。

茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。

【原诗】

减字木兰花·烛花摇影

烛花摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。

茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。

【翻译】
烛光摇曳的影子,寒冷穿透了薄纱被单我正要醒来。不想去思念,不允许独自入睡让我的肠子痛苦。
在茫茫的碧空之下,人世间的爱情如同誓言一样坚定。即使银河阻隔难以相通,我也愿意忍受风波始终如一。

【注释】

  1. 烛花摇影:指蜡烛的光晕映在窗纸上,形成摇曳的影像。
  2. 冷透疏衾:形容被子很薄,感到十分寒冷。
  3. 待不思量:表示不想去想,不想去思念。
  4. 银汉难通:银河难以通过,比喻难以跨越或连接。
  5. 碧落:天空、天界。
  6. 天上人间情一诺:表示无论身处何方,都有一颗不变的心和承诺。
  7. 银汉难通:银河难以通过,比喻难以跨越或连接。
  8. 稳耐风波:能够稳定地忍受住困难和风波。
  9. 始从:开始时。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。