轻衫穿袖,女儿小小溪头立。羞涩。怕隔岸儿郎、认颜色。柔荑执画桨,绣带凌波湿。齐集。
同棹入、花间笑争匿。停船花下,渺渺波光碧。谁念水底新妆,脉脉自相识。徐理红裙,看花如泣。回船且去,满溪落日。

【注释】

侧犯:词牌名。轻衫、小溪、羞色、柔荑、齐集、花下、停船、红裙等均为名词,指代人物与物。棹:划桨。花间笑争匿、脉脉自相识、徐理红裙、看花如泣、回船且去:均为动词。

【译文】

她穿着轻薄的衣服,从袖子里伸出了手,站在溪头,像一位美丽的少女。她害羞的低下头,怕被对面的少年看见自己的样子。她的纤长的手指拿着画桨,绣带在水面上飘扬着。他们聚集在一起,一起划桨进入花丛中,笑着躲藏起来。他们在花间嬉戏,笑声充满了欢乐。停下船,在花下停留,看着碧绿的波光,心中充满了欢喜。谁还记得水底的新妆,脉脉地相互认识。她慢慢地整理着红色的裙子,看着花朵如同哭泣一般。船缓缓驶回,满眼是落日的余晖。

【赏析】

此篇词描写一个女子在春日里与心爱的人约会时的情景,表现了女子对爱情的渴望和喜悦的心情。全篇以女子的口吻,描绘其情状,通过细腻的笔触,将女子的柔情蜜意表现得淋漓尽致,生动传神。

“侧犯”是宋词的一种格式,每句七个字,共四仄韵。本词为“侧犯”格。

起首两句写女子初见情人时的情态。“侧犯”格要求上下片的押韵位置要互换,所以此处应为“上平八齐”、“上平九青”两韵。“轻衫”三句写女子见到情郎后的动作和情态。这几句都是名词活用为动词。“穿”即系于衣上;“立”是站立的意思。“羞涩”是女子对情人的爱恋之情,也是她的心理特征;“怕隔岸儿郎”是说她担心被情人发现;“认颜色”则是说看到情人的脸,认出他来了。这几句写的是女子的心理活动,表现了她对情人的爱慕之心。

“柔荑执画桨”,写女子手持画桨划船的动作。“柔荑”是嫩竹枝,这里借喻女子的手。“执”是持、握的意思。“绣带凌波湿”,写女子划船时的情景。她手中拿着画桨,船在水中划动,溅起的水珠打湿了她的手。“齐集”三句写男女相会的情景。“齐集”,聚集在一起。“花间笑争匿”,“花间”指花丛之中的地点或环境。“笑争匿”是说两人在花丛中嬉笑玩闹,相互躲藏。“停船花下”,写女子在船上停泊的情景。“花下”是花丛中的地点或环境。这两句写女子在船上停泊,然后下船到花丛中游玩。“渺渺波光碧”,写女子游赏时所看到的景色,波光映照得水色显得格外碧绿。

下片写女子在游赏时的所见所感。“谁念水底新妆?”这句写女子对情人的思念。女子思念情人,想到情人可能在水底也想念着她,因此感到十分欣慰。“脉脉自相识”,“脉脉”是形容眼神含情脉脉,“自相识”是说自己已经了解对方的心思。“徐理红裙”,写女子整理衣服的动作,红裙指鲜艳的红色裙子。“看花如泣”,写女子看着花朵仿佛在哭泣一样,这是女子内心情感的流露。“回船且去”,写女子收拾好情绪准备离去,暗示了两人即将分别的情感。“满眼落日”,写女子离开后的景致和心情,夕阳西下,意味着离别的到来。

这首词通过对女子心理活动的细腻描述和对景物的描绘来表达作者的感情,语言优美,情景交融,富有艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。