萧疏残柳,问何人凭吊,西风时节。乱叶堆黄池上径,水鸟飞回寒怯。虹影移舟,莺声劝酒,旧梦伤轻别。断碑榛掩,舞铙遗事休说。
飞絮记拂春旗,仙舻去后,凄黯前朝月。残劫楼船收拾尽,馀恨沧波重叠。蕃冢云迷,野亭水绕,几树偎烟折。灵和天渺,客游应感岁华。
百字令柳墅感旧,用稼轩韵
萧疏残柳,问何人凭吊,西风时节。乱叶堆黄池上径,水鸟飞回寒怯。虹影移舟,莺声劝酒,旧梦伤轻别。断碑榛掩,舞铙遗事休说。
译文
稀疏的杨柳枝条,我询问是谁来凭吊这西风时节?池塘边的小路被落叶堆积,水鸟飞回来时感到寒冷而颤抖。彩虹映照在小船的船尾,黄莺的声音劝酒,但过去的梦让我伤怀,轻轻告别。破败的石碑被野草遮盖,舞动的铙钹的遗事不再提起。
注释
- 萧疏:稀疏、不密集。
- 残柳:枯萎的柳树。
- 凭吊:凭吊,凭吊是指凭吊古迹或凭吊死者。
- 西风时节:指秋天的时候。
- 水鸟:泛指水边的鸟儿。
- 寒怯:害怕寒冷。
- 虹影:彩虹的影子,指彩虹的倒影在水面上形成的光影。
- 莺声:莺鸟的歌声。
- 断碑:断裂的石碑,这里指已经破损的石碑。
- 榛(zhēn)掩:草丛中掩埋着。
- 舞铙:舞蹈用的鼓。
- 前朝月:指过去的时代,古代的月亮。
- 楼船:高大的船只,这里指战船。
- 馀恨:未尽的恨意。
- 蕃冢:吐蕃人的坟墓,这里指吐蕃人的墓地。
- 野亭:野外的亭子,这里指野外的亭子。
- 客游:客人的旅行。
- 应感:应该感受到。