宫莺漫妒花颜色。蜀道魂无极。几时上苑与移根。不向蛮乡烟驿染啼痕。
疏疏过尽斜阳雨。一任春归去。不如小鸟泪能红。只爱道人装束旧家风。

【注释】

虞美人:词牌名,又名“一箩金”、“玉壶冰”等。宫莺:宫中的黄莺。蜀道魂无极:四川的蜀道,山势险峻,云雾缭绕。魂无终极:指杜鹃花生命力强,不怕恶劣的环境,不畏艰难险阻。几时上苑(皇家花园):什么时候能回到皇家的花园?移根:移植到别处。不上苑,不迁移,即永远留在蜀地。烟驿(yì):古代驿站旁的小屋。驿,古时候供传递公文的人休息和换马的地方。啼痕:啼哭后留下的泪水痕迹。疏疏:稀疏、稀少的样子。

【译文】

宫莺妒忌那鲜艳的花颜色。在蜀道的尽头杜鹃花永无终点。何时才能回到上苑或移植到别的地方。不愿在异乡驿站染上啼痕。

斜阳雨过之后,杜鹃花稀疏稀疏的。任凭春天离去不再回来。不如小鸟的眼泪红如血。只爱道人装束旧家风。

【赏析】

《虞美人》是唐宋词中常见的题目之一。词人以写景起兴,抒发了对国家命运和个人遭遇的无限感慨。这首是作者在蜀地所作的一首词,借咏杜鹃花来抒发自己的感慨之情。

上阕首句“宫莺”二字,暗点“黄”(黄色),暗示出杜鹃花的颜色之黄,为下文作好铺垫。“蜀道魂无极”,言杜鹃花生命力极强,不畏恶劣的环境,不畏艰难险阻。这一句是说在蜀道上,杜鹃花生长得茂盛极了。“几时上苑与移根?”上苑是皇家园囿,也是帝王游乐之地,这里借指朝廷。这句问话的意思是说,不知什么时候,我才能回到朝廷呢?“不向蛮乡烟驿染啼痕。”这句是说杜鹃花虽在异乡,但决不会像那些迁客骚人一样有悲秋哀叹之愁绪,不会把啼痕留给异乡的驿舍。“几时上苑与移根。”这句是说杜鹃花在异地也能生存下去,不会像一些迁客骚人那样,一旦离开故土就感到痛苦万分。

下阕开头,“疏疏”两句,写杜鹃花在斜阳残照下,显得格外凄凉,仿佛是在默默地流泪。“春归去”,是说春天已经远去,而杜鹃花却依然孤独地开放着。“不如小鸟泪能红”,这句话是化用了屈原《九歌·湘君》中的诗句:“望瑶台兮霠霠,若有人兮山之阿。”“不如鸟”,即不如鸟飞走。这是说自己不如那小鸟那样能够及时离开故土,去到理想的国度中生活。这一句是说,我不如小鸟那样,能够随时飞到理想的国度中去。“只爱道人装束旧家风。”这里的道人是道士。这两句是说,自己喜欢道人的装束,那是因为他保持着自己故乡的风格。这是说,自己虽然身在异域,但心念故土,思念家乡,所以喜爱道人的装束。

此词以咏物起兴,抒发了词人对国家命运和个人遭遇的无限感慨。上片先借宫莺、蜀道来写杜鹃花,既衬托了杜鹃花色彩的鲜明,又烘托了它不畏艰险、坚韧顽强的品格;下片则由咏杜鹃花转入咏道人,表现了自己热爱祖国山河、热爱故土的情怀。全词意境高妙,语言优美,富有诗情画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。