五月荆南秋早莳。黄纸飞来,温语从天至。见说东南民力敝,秋租减半明年事。
比屋欢腾还雪涕。只恐来年,还是常年例。我语村农休过计,官家自古言无戏。
【注释】
荆南:指荆湖南路,辖今湖北、湖南两省。词作于宋高宗绍兴二十四年(公元1154年)九月。
莳(shí):种植。
黄纸:指皇帝的诏谕文书。飞来:迅速到来。
东南:指南宋朝廷。民力:百姓的负担。敝(bì):困乏,穷困。
比屋:家家户户。欢腾:欣喜,高兴。雪涕:像积雪一样流着眼泪。
只恐:恐怕。还雪涕:犹言“欢天喜地”。
过计:过分计算。
官家:指官府。自古:自古以来。言无戏:说话没有玩笑。
【赏析】
这首词是一首关心人民疾苦的爱国词篇。上片写荆湖人民受到南宋统治者的剥削和压榨,连年遭受自然灾害,以致民不聊生。下片写作者希望统治者体恤民艰,减轻赋税,不要只顾搜刮民财,而置国家民族大义于不顾,要他们说话不能开玩笑,要他们办事不能马虎。全词表达了作者对广大农民群众的深深同情和关怀。