银塘路。背人一点流萤去。流萤去。夜凉几阵,花梢微雨。
曲阑干畔梧桐树。桐阴一抹纹窗护。纹窗护。如今少个,惊鸿偷觑。

【注释】

秦楼月:即《鹊桥仙》,又名《金缕衣》或《鹊桥仙·纤云弄巧》。原为唐教坊曲名。后用为七夕节歌辞。“银塘”“流萤”“花梢微雨”,都是描绘七夕时的景象,“曲阑干畔梧桐树”是写牛郎织女鹊桥相会时的景致。“惊鸿”是形容女子轻盈美丽的姿影,“偷觑”是形容女子偷偷地看人的意思。

【译文】

银河两岸,路旁的草丛里,有萤火虫飞去,夜色凉清,有几阵小雨落在花枝上。

那阑槛边的梧桐树上,桐树的阴影斜映着窗子。如今少个了,像惊飞的鸿鹄一样偷偷地窥视。

【赏析】

本词为七夕(传说七月七日夜在天河之上的鹊桥相会)之夜所作。此词以写景起笔,写景而点出七夕,又于景物中寄寓作者对爱情的美好向往。全词语言清新、自然,情景交融,别具情韵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。