天远云低,几行雁字书空小。临池工妙。不寄征人耗。
掌上珠擎,一旦抛离早。愁多少。梦魂颠倒。从此长安绕。
点绛唇 · 忆儿鋐客长安
【注释】:
天远云低,几行雁字书空小。临池工妙。不寄征人耗。
掌上珠擎,一旦抛离早。愁多少。梦魂颠倒。从此长安绕。
【赏析】:
《点绛唇·忆儿鋐客长安》,词牌名,调见《尊前集》。这是一首怀念远方亲人的词。作者回忆儿时和父亲在北方生活的情景,表达了对父亲的思念之情。全词通过描写自然景物,抒发了对亲人的深深思念之情。
天远云低,几行雁字书空小。临池工妙。不寄征人耗。
掌上珠擎,一旦抛离早。愁多少。梦魂颠倒。从此长安绕。
点绛唇 · 忆儿鋐客长安
【注释】:
天远云低,几行雁字书空小。临池工妙。不寄征人耗。
掌上珠擎,一旦抛离早。愁多少。梦魂颠倒。从此长安绕。
【赏析】:
《点绛唇·忆儿鋐客长安》,词牌名,调见《尊前集》。这是一首怀念远方亲人的词。作者回忆儿时和父亲在北方生活的情景,表达了对父亲的思念之情。全词通过描写自然景物,抒发了对亲人的深深思念之情。
诗句释义与赏析: 1. 踏莎行 - 这是诗歌的开头,通常用于引入诗歌主题。在这里,它可能预示着接下来的内容将围绕“金钱卜欢”的主题展开。 2. 金钱卜欢 - 这里的“金钱卜欢”指的是用金钱来祈求爱情或幸福。这是一个常见的表达,意味着通过金钱来获取快乐或满足感。 3. 鹊语无灵,灯花难卜 - “鹊语无灵”指的是迷信中认为鸟类的语言是无效的
【诗句释义】 不寐:无法入睡天将降阴雨: 天气阴沉即将下雨 病骨必先痛: 身体不适,疾病缠身 转辗不能寐:辗转反侧,无法入睡 常至霜钟动: 常常被寒气逼醒 老觉近年增: 觉得年纪越来越大 愁自三生种: 忧愁是前世的遗留 万虑积此时: 所有的事情都在此时累积 疾苦非所重: 困苦和痛苦不是最重要的事情 逝者日以久: 死亡一天天地接近 忧来谁与共: 忧虑来临有谁可以一起分担 一岁又将除:
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类题目解答时首先要求学生能对诗歌进行整体把握,理解诗歌的主题和诗人的生平经历及思想情感,在此基础上结合具体诗句分析,指出手法特点和效果,最后再对全诗做总结性赏析。 “珍重”一词,出自《古诗十九首》中“自惜身在不自由,多君相顾好可怜。”意指珍爱生命,珍惜生命;“劫后身”一句,出自苏轼的《定风波》,“一蓑烟雨任平生”,是说风雨人生,我自逍遥
【诗句释义】 踏莎行,是词牌名,又名“忆秦娥”、“双双燕”等。这首词的体裁属于宋词中的小令,字数要求比较严格,一般为58字以内。 "云窗秋梦",指的是在秋天夜晚,云窗之上,我进入了梦境,梦见了蓬莱仙境。 "雾阙参差,云楼飘渺",这里的雾气环绕着皇宫,如同仙境一般,而云楼则是飘渺不定的样子,给人一种梦幻的感觉。 "芳魂游遍蓬莱岛",我的灵魂仿佛飘浮到蓬莱仙岛上,体验了那里的美景和风情。
【注释】 1 两心同:两颗心一样。 2 秋夜:秋天的夜晚。 3 小院:庭院。 4 黄昏:日落时,天色渐暗。 5 晚凉:指夜晚凉爽。 6 盼一轮兔魂将升:盼望月亮升起。 7 听几树蝉嘶乍歇: 听几声蝉鸣声忽然停止。 8 早又换络纬,吟风终宵鸣咽:早晨又开始听到纺织娘的声音了,夜里不停地鸣叫到天明。 9 更被草虫饶舌:更被草丛中的虫子吵醒。 10 况只有侬知:更何况你独自知道。 11 胸次恶欲和伊说
沁园春·三月晦日 春竟归欤,昨夜三更,悄然而回。剩残红碎紫,蛛丝苦挽,零香断粉,蜗藓深埋。飞絮粘天,浓阴匝地,处处亭轩锁碧苔。东风细,看波纹如縠,燕剪轻裁。 榆钱博得成堆,叹贱卖、韶光亦可哀。正客愁已甚,无劳杜宇,心情小恶,怕对青梅。樱笋充盘,荼蘼沥酒,莫负清和且举杯。寥萧况,忆芳华如梦,不似曾来。 注释: 1. 春竟归欤:春天终于结束了。 2. 昨夜三更:昨天深夜时分。 3. 悄然而回
诗句释义: - 临江仙:这是一首词,通常用于宋代,是一种诗歌体裁。“临江仙”是其题目,意味着诗中可能描绘的是与江边相关的景致或情感。 - 节近清明天气困:清明时节,天气往往阴霾,不明朗,这里形容天气阴沉,可能影响风筝的放飞。 - 佳人消遣春慵:佳人(美女)在春天感到慵懒,可能是由于寒冷或缺乏户外活动。 - 纸鸢擎出小庭中:纸鸢,即风筝,被放在庭院里,准备放飞。 - 悠然轻扬去:风筝在空中轻轻飞翔
【诗句释义】 绣床凝聚着思考,闲适的生活中却有针线活。 无缘无故地惹起许多闲愁,怪它有鸟唤鸳鸯双双戏处清萍破。 神思飞扬,心情无奈,不知帘外花阴何时经过。 娇美的眼神凝睇九回肠,红绒嚼向何人吐? 【译文】 在绣床上沉思,享受片刻的宁静。无事生非,却引起了无尽的闲愁,仿佛是那些鸟儿在呼唤着鸳鸯,它们在池塘中嬉戏,打破了水面的平静。我心神飞扬,但内心又充满了无奈之情
诗句释义与赏析: 1. 阴云锁合闲庭院。 - 关键词:阴云、锁合、闲庭院 - 注释:阴云密布,将庭院紧紧包围,营造出一种压抑的氛围。 - 赏析:通过描述阴云和庭院的紧密联系,传达了一种孤独和静寂的感觉。 2. 花信风寒帘不卷。 - 关键词:花信风、寒、帘不卷 - 注释:春天来临,但寒意逼人;即使有风吹动窗帘,也不愿打开,显示出人物内心的寒冷和封闭。 - 赏析
注释: 傍晚时分偶然写成的诗。 黄昏的天空,高楼的柳树花草被迷住了。 扑打着帘子的归燕低低地飞过来。 一弯新月挂在窗户的西边。 冷气侵入单薄的衣服,雨也停了。 影子摇动着疏落的竹子,黄昏时乌鸦落在窗台。 可恨的是小燕子胆小空守在深闺里。 赏析: 这是一首描写闺房生活的词。上片写黄昏时的所见所感。起首三句写黄昏时所见景象。夕阳西坠,花柳皆被暮色所笼罩,人面、墙头都模糊了,只有那归巢的燕子
点绛唇 愁逐春来,那知愁蚤春还蚤。 一天烟草。 只有愁来道。 花落无多,不用东风扫。 留阶好。 玉颜谁保。 一夕枝枝老。 注释:愁绪随着春天的到来而产生,但谁知道愁绪来得这么早呢?一天的烟雨中,只有愁绪在流淌。花儿凋零得不多,用不着东风去扫荡它们。请留下台阶吧,我美丽的容颜谁来保全啊!一夜之间,枝枝都变老了。赏析:这是一首咏物词。上片首二句写愁随春到。“愁”字,是这首词的关键词
这首诗是南宋词人张炎的《点绛唇·素馨花灯》的原文: 素馨花灯 忙杀珠娘,未开已上花田渡。 - 注释: 素馨花灯 - 描述一种花朵的灯光效果。忙杀珠娘 - 形容灯光明亮得让人眼花缭乱,甚至比女子还要忙碌。未开已上花田渡 - 指这种灯火在还未绽放时就已照亮了花田的小路。 鬓边分取。 灯作玲珑去。 - 注释: 鬓边分取 - 用来形容灯光映在人的发间,如同分割开来一般。灯作玲珑去 -
【注释】 点绛唇:词牌名。淡红梅:词牌名,又名《梅花落》《玉楼春》。此为唐教坊曲调,后用为词牌,又名《梅花引》《红梅引》《红梅香慢》等。 【赏析】 “淡红梅”是一首咏物词,写的是一株三岁大的梅花。 上片起二句写梅的外在形态。“背有微红,绛桃一半为根蒂。”绛桃即红花,这里指梅花。作者以花为友,把梅花当作朋友一样来描写。这两句写出了梅花的娇艳可爱和与众不同的傲雪凌霜的品格。 下片三、四句承上启下
【注释】: 看杀春山,翠眉何必长如许。 黛边烟雨,莫使人描取。掩映高楼,花缺偏窥汝。 斑枝树。 令栽无数。 遮尽芙蓉路。 【赏析】: 《点绛唇·其二》是北宋女词人李清照的一首词,表达了作者对丈夫赵明诚的思念之情。全词通过描绘春山、烟雨、高楼、花枝等意象,展现了一幅美丽的画卷,表达了作者对爱情的执着追求和对美好生活的向往。 我们看到“看杀春山,翠眉何必长如许”,这是对春天景色的赞美。春山如画
【注释】: 点绛唇 其一分付东风,卷愁西向秦天去。 瓮翁香乳,旧解貂衣处。 那日花开,持取歌金缕。 鞍难驻。 泪和红雨。 半湿关门树。 【赏析】: 此词写一位女子思念远行丈夫的情怀。上片写她送别丈夫后的心情。下片写她对丈夫的思念之情。全词以女子的口吻写来,语浅情深,含蓄蕴藉,耐人寻味
【赏析】 《点绛唇·闻笛》是宋代词人晏几道的一首词。上片写笛声,下片写听者情思。全词以“闻笛”为题,通过描写听笛时所见所闻,表现词人为笛声牵惹起的相思之情。 此词上片开头两句写景:“烟霭全收,远空一色青如削。”这两句是说:天空中云彩完全消失,远方的天空一片青色,如同刀削一般。这两句是写远景,渲染了一种静谧的氛围。 接着“笛声依约。”一句,词人的视线又转向了近景:远处传来笛声,隐隐约约,飘渺不定
日瘦风轻,小春天气如春乐。 梅花开了,香满珠帘箔。 橘绿橙黄,只道冰霜恶。 人不觉。 明朝上苑,花底张油幕。 【译文】 春日里,天气渐暖,阳光明媚,微风轻柔。小春的日子如同春天一样令人愉悦。 梅花盛开,香气弥漫在珠帘和窗户之间。 橘树和橙树的叶子已经变黄,人们以为寒冷的冬季还没有结束。 人们没有意识到,明天上苑中将会有一场盛大的花会,人们在花下铺着油布。 【注释】 点绛唇:词牌名。 日瘦风轻
春色朝朝,闲花遍野愁春树。 注释:春天的景色每天都是如此,花儿漫山遍野都是,让人感到忧愁。 欲寻知故,满地王孙路。 注释:我想找到那熟悉的人,但是到处都是贵族子弟的路。 堪恨萋萋,一径和烟住。 注释:我非常痛恨那遍地的花,它们一直延伸到烟雾里。 青无数。 连天朝暮。 寂寞将愁付。 注释:青草很多,天空与大地相连。我在寂寞中把我的愁绪都寄托给了这些青草。 赏析:此词写景,以春色、花草、道路
诗句释义 - "翠被葡萄,轻笼金鸭香烟重":描述了一个场景,其中“翠被”可能是某种华丽的布料或装饰,而“葡萄”和“金鸭”则可能指的是床上的装饰物。这里的“香烟重”意味着空气中弥漫着浓郁的香气。 - "梅花影动":描绘了一幅梅花在微弱光线下摇曳的影子,暗示了一种静态的美。 - "小阁寒宵共":表示在寒冷的夜晚,与爱人在小阁楼中相伴。 - "到得而今,无计凰求凤":表达了一种无奈和失落
点绛唇·旅赠 旅馆黄昏,檠灯襆被钟声悄。心烟缥缈。只是随郎袅。 眉语低时,暗计行程早。如何好。画眉虽巧。五日张京兆。 注释:在旅馆的夜晚,昏昏暗暗只有一盏微弱的油灯发出光亮,听到窗外传来的时钟的声音轻轻的响起。心中仿佛有烟雾般的情思飘渺不定,似乎随时都会随着你而去。你总是默默地为我准备着行李和被子,让我在旅途中不会感到孤独和寒冷。每当我看到你为我细心地整理着行装,心里就充满了对你的感激和思念。
【注释】点绛唇:词牌名。忆儿:回忆儿女。 客:指游子。长安:今西安。 飒飒西风,轻烟细雨飞黄叶:西风吹拂,小雨飘洒,落叶纷飞。飒飒:形容风声。轻烟、细雨,形容秋雨蒙蒙。飞:随风飘散。叶:树叶。 云山千叠。目断征尘绝:层层叠叠的山峰,云雾缭绕,仿佛千座峰峦重叠;目光所及之处,只见一片苍茫,连一丝尘土的痕迹都看不见了。 弱羽冲寒也作天涯客:那孤零零的雁儿,在寒冷的冬天里飞翔;它也像一位远行的人
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌的形象,语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题的“逐句释义”,然后根据要求逐句进行赏析,注意抓住关键字词进行赏析即可。 “忽忽清愁如病。望断天涯归信。”此联以拟人的修辞手法写自己的心情,用“病”字写出了作者对丈夫的思念之深,而“望断天涯归信”则表现了作者盼望丈夫早日归来的急切心情; “薄幸惯飘零,空把金钱卜尽。”此联运用典故
【诗句】 被拥馀香痴坐。好梦为谁惊破。 窗外语绵蛮,怪煞流莺一个。 无奈。无奈。欲觅残魂重卧。 【译文】 被拥着余香我痴痴坐着。美好的梦为何会被人惊破了? 窗外的鸟儿正在叽叽喳喳地叫个不停,真奇怪,怎么只有一只在叫唤? 无可奈何。真是无奈啊!我多么想再次睡过去,重新体会那种美妙的感觉呀! 【注释】 1. 被拥:被拥着香气,指被子上残留着梅子散发出的香味。 2. 余香:被子上残留的香味。 3.
这首诗的作者是唐代诗人杜甫,其内容如下: 北户乃墐,凝阴冱寒。 两仪混一,雨雪漫漫。 何以御穷,修其旨蓄。 草木既胎,蛰虫咸伏。 无视无听,以还纯朴。 百尔君子,宜谨嗜欲。 诗句翻译与注释 - “北户乃墐”:北方的窗户被堵塞。墐,阻塞的意思。 - “凝阴冱寒”:凝结的阴气和寒冷。冱,凝固的意思。 - “两仪混一”:天地间的二元法则混合一体。 - “雨雪漫漫”:大雪纷飞,天气寒冷。 -
【赏析】:此诗写秋夜的景色,抒发羁旅之情。首联写景,颔联拟人,颈联绘声,尾联抒情。全诗以“惊”字为线索,紧扣主题,情景交融,构思精巧。 “云外惊心旅雁”一联,写秋夜景色。首句写天,写秋夜的云,用一个“惊”字,表现了作者对秋天到来时那满天飞舞的大雁的惊异。次句写地,写地面上的草根和寒虫,用一个“和”字,表现了作者对这深秋之夜的凄冷感受。 “落叶打窗似雨”,是写秋夜的落叶,落在地上发出的声音
乌栖曲 金谷园中百尺桐,慈乌将子巢其中。 霜华坠地月如水,艳舞娇歌画烛红。 石崇沉醉绿珠醒,银河半倾金翠冷。 后夜高楼月自莹,不见珊瑚美人影。 译文 金谷园的百尺梧桐树上,慈乌把巢筑在树洞里。 雪花落在地面上,月光清澈如水,而鸟儿们却翩翩起舞歌唱。 石崇喝得醉醺醺,绿珠醒来了,看到满桌的酒菜,感到惊讶和失落。 后来的夜晚,高楼上的月亮依然明亮,但没有人能够欣赏到那美丽的风景。 注释 1.