玉宇秋如水。为黄花、满襟离恨,雁筝频倚。落日马蹄穷塞主,白发一肩行李。铜柱北、曾经脱屣。又怪风旗沙柳外,对磨崖、片石挥毫起。呼屈宋,且休矣。
故人相见平安喜。写新词、龙蛇飞动,牢骚心事。刁斗河山今不闭,敢诧封侯万里。笑老子、疏狂未已。范蠡湖边莼菜熟,肯羊裘、敝尽车生耳。痛饮酒,真男子。
【注释】
玉宇:指京城。秋如水:秋天景色如同清澈的水波一般。离恨:离别的愁绪。雁筝频倚:频频依着秋日的雁声弹奏。落日马蹄穷塞主:落日时分,骑着马赶路到了边塞。白发一肩行李:满头白发,背负着行囊。铜柱北、曾经脱屣:曾于铜柱之北脱下鞋袜。风旗沙柳外:在风吹动的旗帜和杨柳之外。对磨崖、片石挥毫起:面对摩崖石刻,挥笔书写起来。呼屈宋,且休矣:呼唤屈原、宋玉,暂且不要写了。
【赏析】
词人以高亢激昂的心情,为友人祝寿,并作《贺新郎·答横秋见寿时将行役云中》词。
上片写送别之情。开篇四句,写秋色入怀,黄花满襟,离恨满怀,雁声不断,心情凄楚。“落日马蹄”两句,写自己来到边地,远离家乡。“铜柱”、“磨崖”两句,点明自己曾到过边关,也暗示自己有报效国家的决心。“又怪”两句,写自己虽然已经离开朝廷,却仍想为国家效力,与屈、宋一样,不因辞官就罢休。
下片抒发豪情壮志。首句点明送别之人是故交好友。“刁斗河山今不闭”,意思是说如今国家安定,山河无恙,可以安心治理国家了。“笑老子、疏狂未已”两句,表示自己虽然年老,但依然豪放,不拘小节。“范蠡湖边莼菜熟”两句,写自己虽然已经隐退,但仍不忘报国,愿意像范蠡那样隐居湖边,吃莼菜,做鱼羹。“痛饮酒,真男子”两句,写自己虽然喜欢喝酒,但仍然是一个真正的男子汉。