听风铃、遍传春去,荼蘼红发留客。善和坊里驮娇马,不让小蛮颜色。愁似织。望复岭回溪,隐隐星窗隔。浮生作剧。便刻竹题诗,挥裘换酒,清啸古今窄。
开筵处,松下危楼倚碧。流连难至头白。微温气候宜人甚,秉烛再游始得。吾有癖。纵弱絮沾泥,何损须髯戟。抛残可惜。须画鼓催花,香罗剪蝶,长著阮家屐。
【诗词】
摸鱼儿·宴米山堂
译文:
听风铃,春天悄然逝去,荼蘼花开如火,留住了客人。善和坊里,有一匹驮着美丽的马匹,它不比小蛮逊色。我愁绪如同织布,望复岭回溪,星窗隐现,浮生如戏剧般短暂。
开筵时,松下危楼倚碧水。流连忘返,直到头发变白。微温气候宜人,秉烛再游,才得其乐。我有癖好,纵使弱絮沾泥,何须担忧胡须受损?抛下残花,可惜!要画鼓催花,剪蝶为伴,长穿阮家的鞋子。
注释:
- 摸鱼儿:词牌名,又名“无闷”、“同前”、“贺新郎”等。
- 宴米山堂:在今浙江省杭州市西湖区北高峰上。
- 春去:春天过去。
- 荼蘼(tú mí):一种花,花期很短。
- 善和坊:宋代的街市。
- 驮娇马:形容女子貌美。
- 小蛮:古代美女。
- 愁似织:形容愁绪繁多,像织布一样紧密。
- 复岭:指山峦。
- 星窗:明亮的窗户。
- 浮生作剧:人生如同戏剧一般短暂。
- 刻竹题诗:用雕刻好的竹子写字或画画。
- 挥裘换酒:指饮酒作乐。
- 清啸古今窄:形容声音清亮,穿越古今。
- 开筵处:宴会开始的地方。
- 危楼倚碧:高高的楼阁依傍着清澈的湖水。
- 弱絮沾泥:形容女子的柔弱。
- 弱絮:柔软的柳絮。
- 须髯戟(jǐ):胡须像戟一样挺拔。
- 抛残:丢掉。
- 长著:常常穿着。
- 阮家屐(jī):阮籍的木鞋。
赏析:
这是一首描写春天景色、表达诗人对时光流逝、人生短暂的感慨的词。全词语言简练,情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的词作。