入耳饧箫无近远。才近清明,便觉春寒浅。宝鸭烟深香未换。卖花声已街头遍。
迟日照临窗六扇。病怯微风,不把湘帘卷。宝镜窥人留半面。棠梨簪向钗头颤。
【注释】
饧箫:用饧糖和蜜制成的乐器。
宝鸭:一种香炉,多用金或银制成。
卖花声:卖花的叫卖声。
湘帘:一种帘子,用湘妃竹制作。
棠梨:海棠花。
簪向钗头颤:指女子头上插着海棠花。
【赏析】
此词写暮春时节,闺中少妇独守空房,思念远人而作的寂寞心情。
上片写清明时节,室内外景物的变化。起句写入耳的箫声无远近之分,便觉“便觉春寒浅”,点出时令为清明。次句写清明前后,室内外的景况。第三句写室内,“宝鸭烟深香未换”是说,清明过后,室内仍留有袅袅香烟,但香味却已不再。第四句写室外,“卖花声已街头遍”,说明此时已到了清明过后,花儿已经售尽,街头到处可以听到卖花的声音了。
下片写室内景象和少妇的心情。过片两句写室内景象:“迟日”即春日,“六扇”即窗六扇。“病怯微风”,说明少妇身体不佳,怕风。“湘帘”即湘妃竹做的窗帘,这里用来比喻帘幕。“不把湘帘卷”,说明少妇不愿打开帘幕,以避风雨。接着写少妇的心理活动:她看到窗外明媚的阳光,便想到那在远方等待自己的丈夫,所以她感到十分寂寞,于是用镜子去照,想从镜中见到自己的丈夫,但镜中的自己只有半个面容,因此她感到失望,只好用棠梨花来簪在发间,希望以此表达她的相思之情。
这首词写的是闺中少妇因久居空室而产生思夫之情,表达了闺中少妇的孤独寂寞之感。全词意境优美,情感真挚,语言自然流畅,细腻传神地刻画了一个少妇的形象。