御夹凉生衣袂早。雁宿沙洲,处处开红蓼。月满关河凋塞草。一声玉笛征人老。
促织催寒秋思好。剪烛西窗,叹息知音少。倚仗登楼姿远眺。白云片片西山小。

注释:

御夹凉生衣袂早。雁宿沙洲,处处开红蓼。月满关河凋塞草。一声玉笛征人老。

促织催寒秋思好。剪烛西窗,叹息知音少。倚仗登楼姿远眺。白云片片西山小。

译文:

御河的夹道凉风吹过,衣袖都感到有些凉意。雁群在沙洲上宿营,到处都有开遍的红蓼花。月光洒满了辽阔的关河,凋谢的边塞草木让人心伤。一声悠扬的玉笛声,让远方戍边的将士们思念家乡。

蟋蟀在秋天催促人们添衣保暖,我独自在西窗前点燃蜡烛,感叹知音难觅。我只能倚在栏杆上,眺望远方,只有一片白云飘过西山,显得那么渺小。

赏析:

这首词是作者被贬黄州时的作品,写于宋神宗元丰四年(1081年)九月十五日。当时苏轼已经离开临皋驿,迁往汝州(今河南汝县)。此词为送别友人之作。上阕写友人即将离任,下阕写别后怀念。全词语言质朴无华,意境清旷疏阔,情深而不著迹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。