好句旗亭已久传。芬菲花事景暄妍。巢莺接叶啭轻圆。
梦里云鬟疏柳外,秋来月色画栏边。霓裳字字总如仙。
【注释】
花农侍郎:南宋词人张元干的字。接叶词:相传唐宋之间,有位女词人名叫花奴(或作花农),善制小词,她曾用“接叶”一词写小词赠给张元干,此词即张元干的酬和之作。
旗亭:酒楼酒馆。
芬菲:香郁的样子。
莺:黄莺。
云鬟:形容女子发髻上梳成云朵般蓬松的发型。这里指女子的鬓发。
疏柳外:柳条稀疏的地方。
画栏边:雕饰精美的栏杆旁边。
霓裳:传说是黄帝的女儿素女所织的彩色仙衣,后泛指华丽的衣裳。这里指美丽的衣裳。
【赏析】
这首词是作者酬答友人的作品。
上片开头两句:“好句旗亭已久传”,是说张元干的“接叶词”在京城流传已经很久了。“旗亭”是指酒楼酒馆,这是当时人们饮酒聚会之处;“接叶”则是指《诗经·小雅·采薇》中“未见君子,忧心忡忡……我心伤悲,莫知依归,唯是彷徨,莫知所说。”的诗句“彼采薇兮,一日不见,如三秋兮。”这里的大意是说,他因为思念朋友,所以经常来到这酒馆喝酒,并把这首词唱给酒客听。“芬菲花事景暄妍”,这句诗的意思是说,春天的花事非常繁华热闹,景色十分优美。“芬”,香气。“菲”,淡薄的样子。“景暄妍”,意思是说,春天的景色非常美丽,令人心情愉悦。
下片开头两句:“梦里云鬟疏柳外,秋来月色画栏边。”意思是说,我在梦中常常看到一位美丽的女子在月光下舞动着长长的秀发和柳枝,而秋天的时候,我又常常看到一位美丽的女子在月亮之下跳舞。“梦里”和“秋来”分别写出了这位女子出现在自己的梦境和现实生活中,“云鬟”“疏柳”,描写女子的容貌和姿态;“月色”“画栏”则描写女子所处的环境。这两句是说,这位女子既存在于自己的梦境之中,也存在于自己生活的现实世界中,而且她出现在这些场合时都显得十分美丽动人。“霓裳字字总如仙”,意思是说,她穿着美丽的衣裳时仿佛是一位仙女,因此,这两句的意思是说,那位女子不仅出现在自己的梦中和现实生活中,还出现在自己生活的各个场合,而且无论出现在哪个场合都显得十分美丽动人。
这首词通过描写一个美丽的女子在不同的场合出现,表现了作者对她的深深怀念之情。全词语言优美、意境深远,值得细细品味与欣赏。