象教已无力,巍然塔尚存。
登高酬令节,落日满荒原。
未藉扶筇健,无妨坐石温。
江村老博士,相对澹忘言。
诗句如下:
九日与杏侪登塔冈,
象教已无力,巍然塔尚存。
登高酬令节,落日满荒原。
未藉扶筇健,无妨坐石温。
江村老博士,相对澹忘言。
接下来是这首诗的译文:
在秋天的这一天,我与杏辈一起登上了塔冈,
虽然佛法已经失去了往日的辉煌,但塔依然屹立不倒。
站在高处欣赏美景,心情愉悦地庆祝这个美好的节日,夕阳洒满了荒野的原野。
虽然没有扶着手杖那么强健,但在石头上坐着也感到温暖。
我们在江边的乡村中遇到了一位年长的博士,我们相对而立,竟然忘记了彼此的名字。
赏析:
这首古诗描绘了一个秋日登高的场景,诗人表达了对佛法的怀念以及对自然的热爱。诗中的“巍然塔尚存”和“落日满荒原”两句,生动地描绘了秋日的自然景色,给人一种宁静、平和的感觉。此外,诗中的人物对话,也让读者仿佛置身于一个充满历史感的环境中,感受到诗人的情感和思想。整首诗的语言简练而富有画面感,让人读后回味无穷。