春来不到高楼上。伤春人倚高楼望。春若肯相偎。高楼尽日开。
春来无意绪。春去增迟暮。等是不逢春。逢春更恼人。
【注释】
春来不到高楼上:春天来了,我却没有登上高楼。
伤春人倚高楼望:伤春的人站在高楼上,眺望远方。
春若肯相偎:如果能够相互依偎。
高楼尽日开:在高楼上整天开放。
春来无意绪:春天来了,心情没有兴趣。
春去增迟暮:春天离去,增加了人生的迟暮之年。
等是不逢春:等待却无法遇见春天。
逢春更恼人:遇见春天更加让人烦闷。
译文:
春天到来时,我没有登上高楼,而是站在高楼上,眺望着远方。
春天来了,但我无心观赏,因为春天离去了,使我增加了人生的迟暮之年。
在高楼上整天开放,但我并不开心,因为我在等春天的到来,但却不能遇见春天。
遇到春天,更让我感到烦恼,因为我遇见春天,反而更加烦闷。
赏析:
这首词是写闺情的,通过描写一个伤春女子登高望远、倚楼凝望的情景,表达了她对春天的期盼与失望。上片先写自己因不得见春而愁苦不堪。“伤春”二字总括全篇,“春若肯相偎”,以假设语作答,表现了女主人公对春天的渴望。下片写登高望远,倚楼凝望,但无所见,只有“春去增迟暮”。结尾二句直抒胸臆,表达了女主人公对春天的强烈向往。全词以景衬情,借景抒情,将人物内心的感情活动写得细腻传神。