昨夜星辰昨夜风。月斜楼上五更钟。麝薰微度绣夫容。
岭树重遮千里目,辞根散作九秋蓬。断无消息石榴红。
昨夜星辰昨夜风。月斜楼上五更钟。麝薰微度绣夫容。
注释:昨天晚上,星光灿烂,微风吹拂着大地。月亮斜挂在楼头,敲响了五更的钟声。香气轻轻飘过,仿佛弥漫在绣女的脸上。
岭树重遮千里目,辞根散作九秋蓬。断无消息石榴红。
注释:远山之树木重重遮住了我的眼睛,如同秋天的枯草随风飘荡。我无法得到任何消息,只有那鲜艳如红色的石榴依然等待着春天的到来。
昨夜星辰昨夜风。月斜楼上五更钟。麝薰微度绣夫容。
岭树重遮千里目,辞根散作九秋蓬。断无消息石榴红。
昨夜星辰昨夜风。月斜楼上五更钟。麝薰微度绣夫容。
注释:昨天晚上,星光灿烂,微风吹拂着大地。月亮斜挂在楼头,敲响了五更的钟声。香气轻轻飘过,仿佛弥漫在绣女的脸上。
岭树重遮千里目,辞根散作九秋蓬。断无消息石榴红。
注释:远山之树木重重遮住了我的眼睛,如同秋天的枯草随风飘荡。我无法得到任何消息,只有那鲜艳如红色的石榴依然等待着春天的到来。
诗句解析: 1. 欲展卷心不自持: - "展" 表示打开,"卷心" 可能指的是卷轴、卷宗等。 - "不自持" 意味着无法自控,难以抑制内心的激动或情感。 - 整体意思是想打开卷轴(或许是书信)来表达自己的情感,但内心无法平静自持。 2. 一回枨触一相思: - "枨触" 意为触动、激起。 - "相思" 指因思恋某人而产生的深切思念。 - 这句话表达的是每当想起某事或某个人时
徵招 录别 晓霜城郭笼轻雾,临歧黯然相送。 刚道不相思,又离愁万种。 玉骢难与控。 便搏得浮名何用。 纵耐重逢,忍教轻掷,旧欢如梦。 肠断碧云深,玉人远、今宵峭寒谁共。 杜宇忒匆匆,负相依情重。 孤怀空自纵。 怕回忆换巢鸾凤。 待商可、料理空山,与梅花同供。 注释: 1. 晓霜城郭笼轻雾:清晨的霜气覆盖着城郭,轻雾缭绕。 2. 临歧黯然相送:在道路的岔口依依不舍地分别。 3. 刚道不相思
【诗句释义】: 1. 纸帐低笼香乍透。 2. 占得春光,却恨开还后。 3. 但祝年年花似旧。 4. 不辞人与花同瘦。 5. 金屋安排随处有。 6. 放尽南枝,羞伴东风柳。 7. 梦到小桥香满袖。 8. 暗香自下亲携手。 【译文】: 1. 纸帐低笼香刚刚散开。 2. 已经占据了春天的景色,却讨厌花儿开放得太晚。 3. 只希望每年都像往年一样美丽。 4. 不担心自己和花朵一起消瘦。 5.
【解析】 此为词牌名,《水龙吟》是宋代词的体裁。本词上下阕各四十五字。“水龙吟”三字在上片末尾,是词牌的标志。 【译文】 重阳那天,一场冷雨,使得菊花凋零,秋天的客人也显得憔悴了。 才敲一下,就碎了;将碎成几块,像是断了。 雷声和风声轮转着,霜喷着机笛声,寒夜交替出现。 海上吹着梦,沧波阻隔着消息,天涯近得近,屏山远得遥。 病骨经过秋天,愁得颤抖。 我的心情、你的心情,更萦绕在欢恋中。
【注释】: 1. 越游(yù yóu):游览。次韵和挥孙:即“和次韵于挥孙”,是说在《和次韵于挥孙》这首诗中再写一首诗。 2. 缘何后:为何后来。 3. 廿年:二十年。 4. 会稽:地名,今浙江绍兴一带。 5. 霜林如绣:比喻秋天的树林色彩斑斓,像绣花一样美丽。 6. 神州:指中国。 7. 定洪涛、驱得蛟龙走:意思是要平定洪水,使蛟龙逃跑。 8. 空展拜,羞回首:意思是虽然我空有拜祭之意
诗句释义: 1. 笑云萍遇。 - “笑云萍遇”表达了诗人对偶然相遇的感叹,可能是指与某人的不期而遇或遭遇。 2. 剧相怜、风尘满地,头颅如许。 - “剧相怜”表明两人之间有深刻的同情或共鸣;“风尘满地”形容了当时的社会环境充满了尘土和混乱;“头颅如许”可能指代的是战争或政治斗争中牺牲的生命数量之多。 3. 弹遍哀丝三百曲,流水落花春去。 - “弹遍哀丝三百曲”表示反复弹奏悲伤的曲子
注释:新柳长出,枝条齐刷刷地伸展开遮住了人。美好的年华像流水一样逝去,无法再回。旧日的游历,回首往事,一切都已成为尘土。浓绿的柳树凄迷如有所恨,飘零的落红漂泊无依。最难消遣的是残春。 赏析:这是一首写春天景物的词,以景寓情,抒发了作者对春天和美好时光流逝的感慨。上阕写柳树新发之态,下阕写游历往事及春天景色之凄凉,全词意境浑成自然,含蓄蕴藉,耐人寻味
注释 海棠落尽春无主。东风早向江南去。 绿叶渐成阴。黄鹂百啭深。 早知春欲暮。为倩东风去。 且莫恋东风。芳菲不再逢。 译文 海棠花已经凋落,春天没有主人了。东风早就吹过南方去了。 绿叶渐渐变得浓密,黄莺百声啼叫在深林里。 早知道春天快要傍晚了,为了要请东风快一点回去。 不要贪恋这迟归的东风,花儿再也不会这样娇嫩地开放了。 赏析 这是一首惜春词,抒发了作者对春天易逝、青春难留的感伤情怀。上片写景
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“凤楼曲”。双调,六十字,上下片各五句、四仄韵。 夭桃:盛开的桃花。夭,美好。 田家:农家。 乱红:指落花。 叱犊声:吆喝牛的声音。 盈盈(yíngyíng):娇美柔媚的样子。 【译文】 满屋都是桃花,这里住着一个好人家。 树上满是落花,一夜春雨下得急。 农夫吆喝着牛儿,忙着农事忙个不停。 拎着筐子准备回家,夕阳下走往西边的路。 十五六岁娇美如花的少女。 【赏析】
注释: 蝶恋花 其一 - 才有梅花春未及。 - 九十韶光,莫道无多日。 - 费尽东君闲气力。 - 芳心待与殷勤觅。 - 玉骨纤纤应自惜。 - 休倚风前,听彻楼头笛。 - 遥夜孤山寒恻恻。 - 断肠有个人忆。 赏析: 《蝶恋花·才有梅花春未至》是宋代词人吴文英的一首词作。此词写女子对远行男子的思念之情。上片写女子对男子的期待和等待,下片写男子的思念和孤独。全词情感真挚,语言优美,富有画面感
【译文】 偏是花开时节风雨交加,霎那间相逢却有片刻的相思之苦。翻来覆去地思恋万千思绪,销魂哪得如此多情之人! 花外漏声传来花底细语,花底下迷楼,花外来时路。到了尽头难以寻觅,多情悔被无情误。 【注释】 偏:偏偏,特意 蝶恋花:词牌名。又名“鹊桥仙”“凤栖梧”。 偏是:偏偏。 花开风又雨:花开时节,恰逢风雨。 一霎:一会、片刻。 霎霎:一会儿,短暂的时间。 相思:想念,怀念。 覆去翻来千万绪
《浣溪纱》是一首借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨的词,全诗如下: ```lcc 清慧还期庸福修。狂名至竟负温柔。愁城谁与度春秋。 已过陈思期洛水,还如杜牧在扬州。多情岂合此生休。 ``` 注释: 1. 清慧还期庸福修:期望自己能拥有清明的智慧和福分。 2. 狂名至竟负温柔:虽然有着狂放的名字,但最终辜负了温柔的情感。 3. 愁城谁与度春秋:在忧愁的城市中,有谁能度过这漫长的岁月?
注释: 已经是春天的三月三,满树繁花正争妍斗艳。天气阴霾,使人感到闷气不舒。好梦只有在醒来时才记得,奇特的花只能折下后欣赏。清愁惆怅是因春色已阑珊而引起的。 译文: 已是春天三月三,枝头上鲜花正盛开。阴霾天气让人闷闷不乐,好梦只存在于醒后的记忆。奇特的花卉只能被折下后欣赏。清愁惆怅是因为春天已经过半。 赏析: 这是一首咏春的词作。上片写景,以“已是”、“正”二字领起,交代出题中的“三月三”
水龙吟·题画 雨中春树万人家。十二年前吴石明笔也(吴石,字石明,号清江,南宋词人,生卒年不详)。 雨中春树万家,画图省识荆关意。黄尘净洗,青山淡写,绿烟如幂。残冻犹凝,嫩晴乍间,养花天气。只高楼怕与,凭阑远望,人何在,情千里。 记省年时旧事。黯销魂、渭城春思。断桥疏柳,隔江残笛,尽侬蕉萃。行雨踪迷,为霖愿渺,望霓情系。待何年、重倩东风,吹汝遍,芳菲地。 注释: 1. 雨中春树万人家
【注释与赏析】 满江红·题画 半江红树卖鲈鱼,十载江湖,已负却、垂纶初意。怎便得、浮家泛宅,苇芦丛里。雨笠烟蓑看浩渺,青山红树忘醒醉。漫随他、沧海阅风波,销豪气。 钓鳌愿,成虚拟。斩蛟志,空长誓。共兹泉雷泽,一齐收起。但使得鱼能易酒,不愁举网嗟无地。好从今、一叶驾扁舟,恣云水。 【译文】 半江的红树叶下卖着鲈鱼,十年的江湖生涯,已辜负了最初的垂钓之意。怎么能得到浮家泛宅,在芦苇丛中生活呢
杨柳依依人访船 天末何许,江海思悠哉。垂杨又见春碧,归梦入奇怀。为问渡头老子,可借一帆风利,舟楫待君才。我是忘机侣,鸥鹭不须猜。 注释:天边哪里在哪里?江海思念多么遥远。再次看到垂柳绿意盎然,我的梦想也进入这奇妙的胸怀中。我要问渡口的老翁,能不能借用你的一帆顺风,让我的船顺利到达对岸。我是一个忘却世俗机巧的人,就像鸥鸟和白鹭一样,不需要猜测什么。 临河叹,乘桴意,逝川哀。栖栖丘为何事,沮溺尽吾侪