壮志希圭卣。况爱卿、非常艳福,怎能消受。胜地英雄交争处,形势非攻则守。谁准拟、遭逢阳九。顷刻丝丝山云起,忽白衣、展转成苍狗。希罕事,古今有。
人生空自谋身后。阅千年、风霜剥蚀,不咸山朽。万里封侯黄金印,不及步兵厨酒。但一饮、须盈数斗。月上花开何人劝,更筵前、盼取春葱手。休辜负,佩琼玖。
【注释】
- 贺新郎:词牌名,属长调。
- 希圭卣(yǒng):即周王辛的鼎。古器物名。
- 非常艳福:非凡的福气。
- 阳九:指乱世。古人认为从甲子到癸亥为一个天干十年,共九十年为一纪,称为《干》《坤》。故称“阳九”。这里指战乱频繁的年代。
- 顷刻:片刻间。
- 白衣:此处指白衣将军韩信。苍狗:青灰色的狗。这里比喻刘邦的权位。
- 希罕事:少见的事。
- 风霜剥蚀:风雨侵蚀。
- 不咸山:即太行山,位于今山西、河北、河南三省交界处。
- 步兵厨酒:古代以步兵为主力的部队,有厨师和士兵。
- 佩琼玖(zhú):佩带美玉。这里指高官显贵。
【赏析】
此词写于宋宁宗开禧二年(1206)初,作者因上书请诛侂胄而被免职闲居时所作,反映了作者对当时政治腐败的不满。全词抒发了作者渴望像英雄豪杰一样建功立业的壮志,表达了作者对功名利禄的看法,同时也流露出作者对时局的忧虑和对未来的担忧之情。