夜雨焦窗灯一炷。不悔孤居,只悔琼筵遇。当日无言心已许。人前解佩茫无绪。
扬子江边回棹处。芦笋初生,又见飞芦絮。芦絮漫天何处去。伊人只隔江干树。
【注释】
夜雨焦窗灯一炷:指在夜晚下着细雨的晚上,灯光暗淡的屋子中点燃了一支香。不悔孤居,只悔琼筵遇:我宁愿独自居住也不愿在琼筵上与她共饮。不悔孤居,指作者自己宁愿独处也不愿在酒宴上与她相见。只悔琼筵遇,指作者宁愿孤独也不愿在琼筵上与她共饮。当日无言心已许:当年没有说话,但内心已经许下了承诺。人前解佩茫无绪:当众脱下玉佩却感到茫然不知所措。人前解佩,指在众人面前解下玉佩。解佩,指解下玉佩。
扬子江边回棹处:指从扬州返回时的停泊之处。扬子江,长江流经扬州时的名称。回棹,指船的来回摆动。芦笋初生,又见飞芦絮: 芦苇刚刚长出嫩芽,又看见飞来的芦花。芦笋,指刚长出的芦苇苗。又见飞芦絮,指又看到飞来的芦花。芦絮漫天何处去: 芦絮漫天飘荡到哪里才能停止呢?芦絮,即芦苇开花后所结的种子。芦絮漫天,泛指到处漂泊、四处飘零。
伊人只隔江干树: 你只有隔着江岸的一棵大树才可以望见。伊人,指所思念的人。只隔江干树,形容距离之远。
【赏析】
这首词是作者在扬州时所作,描写了作者对所思之人的思念之情。全词语言朴实自然,情感真挚动人。其中“不悔孤居,只悔琼筵遇”两句表达了作者宁愿独处也不愿在琼筵上与所思之人共饮的心情;“当日无言心已许”一句则展现了两人初次见面时的情愫。整首词以简洁的语言和真挚的情感,描绘了一幅美丽而哀愁的画面,令人不禁为之动容。