芙蓉楼上西风冷。银河乍隔人双影。香近珠魂销。夜深曾渡桥。
画来知不似。写个人人字。钗影一行行。两边金凤凰。
【注释】:
芙蓉楼:即楼上有如芙蓉的栏杆。西风冷:秋风萧瑟。银河:指天河,传说中天上的河流。双影:指夫妻或恋人。珠魂:指珍珠。夜深:指深夜。桥:指鹊桥。画:指画像(指画像不如原人)。写:指写真。钗:妇女头上的一种首饰。金凤凰:指金钗上的凤凰。
【赏析】:
此词是一首描写闺情的作品。上片写思妇对远方丈夫的怀念与期盼。下片写相思之痛。全词以景入情,情景交融,意境幽美婉转。
芙蓉楼上西风冷。银河乍隔人双影。香近珠魂销。夜深曾渡桥。
画来知不似。写个人人字。钗影一行行。两边金凤凰。
【注释】:
芙蓉楼:即楼上有如芙蓉的栏杆。西风冷:秋风萧瑟。银河:指天河,传说中天上的河流。双影:指夫妻或恋人。珠魂:指珍珠。夜深:指深夜。桥:指鹊桥。画:指画像(指画像不如原人)。写:指写真。钗:妇女头上的一种首饰。金凤凰:指金钗上的凤凰。
【赏析】:
此词是一首描写闺情的作品。上片写思妇对远方丈夫的怀念与期盼。下片写相思之痛。全词以景入情,情景交融,意境幽美婉转。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容与艺术手法,以及评价作者的观点态度和诗歌的风格特点的能力。解答此题,首先理解全诗内容,然后分析其运用的表达技巧,最后结合写作背景、思想主旨等进行评价。 “八宝妆,平分,和雨丈韵”,八宝妆:指古代妇女梳妆用的八宝花面。平分:即平分之意。和雨:即雨中之音,这里指雨声。韵:韵律。句意为女子用花面梳妆,平分后发出声音,像在雨中吟唱,韵律和谐。 “六曲回环,遮别梦
这首诗的格式是先输出诗句,然后是译文,接着是注释和赏析。 夜合花 题病起美人画帧 小胆空房,长眉满镜,画来依约分明。 帘栊苦雨,良宵偏做愁声。 迟药裹,背兰檠。 怕粉绵、兜泪难晴。 尽伊思梦,扶头半晌,说也零星。 朅来何事干卿。 权把屏山六曲,当作愁城。 洗娥春困,蝶魂犹颤钗茎。 楼絮罥,槛花零。 更小桃、啼哑流莺。 心事抛针,眼波萦篆,底为珑玲。 译文: 小胆空房,长眉满镜,画来依约分明。
诗句释义: 1. 香雾帘前湿,娇云梦里逢。 - 描述一种梦幻般的感觉,好像空气中弥漫着香气,帘子被湿润了,仿佛是娇柔的云朵在梦中相见。 2. 欢期如梦太惺忪。 - 这里的“欢期”可能指的是某种期待或愿望,但因为过于美好而显得有些恍惚不真实。 3. 那更海棠幽怨,独自泣愁红。 - “幽怨”指的是海棠花的哀愁,独自哭泣是因为它感到悲伤和无助。 4. 酒醒黄昏后,人来小院中。 - 描述一个场景
【注释】 菩萨蛮:词牌名,本为唐代教坊曲,唐玄宗时教坊有菩萨蛮舞。后来成为词调名称。又名“子夜歌”、“重叠金”、“花间集”、“白雪遗音”等。双调,六十字,上片五仄韵,下片四仄韵。前后段各四句三平韵一叠韵。 寒云裹住春无缝。 寒冬将至,雪花纷飞,一片苍茫,天地间浑然一体,如同梦幻一般。 冥蒙天地都如梦。 天地之间朦胧一片,仿佛置身于梦境之中,恍恍惚惚。 六曲小屏山。梨花深夜寒。
诗句释义与赏析: 第1句:“钗头凤” - 关键词解释: “钗”是一种古代妇女用来固定发髻的首饰,“头凤”则是指凤凰形状的一种装饰,通常用于女子的发饰。此句可能是对某种特定场景或情感的比喻,通过这一细节表达了一种哀婉的情感。 - 译文: 这一句可能是描写一位女子在看到自己的头饰后,联想到自己的命运,感到悲凉和无奈。 第2句:“杨柳岸晓风残月” - 关键词解释: “晓风”指清晨的微风
【译文】 闷坐小窗,纱幕遮着。时光匆匆,青春消逝了。屏风山峦叠嶂,夜色里烟霭迷离。辜负了那淡黄色新月,偏偏照着梨花。 双髻喜欢盘成鸦雀形,斜插在头上。自把幽怨诉说给琵琶。空怀念小楼的双双燕语,愁绪满天涯。 【赏析】 《浪淘沙·闷倚小窗纱》是南宋词人姜夔创作的一首词,此词上片写景抒情,下片写意抒情,全词以“恨”为线索,抒发作者对故国的思念及对爱情生活的渴望与失落。 首句“闷倚小窗纱”,点明题旨
【注释】 夜明如水:月光像水一样明亮。 独自和衣睡:一个人躺在床上,盖着被子睡觉。 漠漠轻寒笼半臂:淡淡的轻寒笼罩住半条胳膊。 关情十二阑干:牵动感情的栏杆有十二道。 销魂六曲屏山:使人心神恍惚的六幅画屏风。 刻意伤春伤别:“伤春”与“伤别”都指对春天和离别的感情上的伤感。 梨花院落:用梨花花名命名的庭院。 【赏析】 这首词是一首写景抒情词。上片写景,下片抒情。全词写景清丽,抒情凄婉,情景交融
【赏析】 《行香子·昨夜风柔》是北宋词人柳永的作品。上片写女子凭栏远眺,愁绪萦怀;下片写怨别情深,伤春悲秋。全词写景抒情兼用白描与工笔,情景浑然一体,含蓄蕴藉,意蕴深远。 【原文】 昨夜风柔。 吹醒香愁。 凭阑干、忘了回头。 亸残红袖,笑蹴莲钩。 度水中桥,桥外柳,柳边楼。 人间最苦,销魂怨别,别伊时、况是新秋。 十分僝僽,一种风流。 恨水重重,山叠叠,梦悠悠。 【译文】
锁窗寒,铎铃,和雨丈韵 注释: 锁窗寒,指一种古代的乐器。铎铃(duó líng),是古代的一种打击乐器,形状像铜铃。和雨丈韵,即与雨相合的韵律。 译文: 锁上窗户,吹响铎铃,与雨水相合的韵律。 赏析: 这是一首描绘雨景和抒发离愁别绪的诗。诗人通过描写雨中的景色来表达自己的情感。首句“锁窗寒”,既表现了天气的寒冷,也暗含着诗人心情的凄凉。接着“警柝支廊,残虬咽箭,薄寒深宇”三句
解连环 香篆,和张雨珊丈韵返魂难曳,小屏山一角,冷清清地。 蓦茶香、扬转风帘,又偷共春窝,暝愁低缀。 病月凄烟,画一个、帘前心字。 只梨云断梦,梅雨枯禅,错被钩起。 幽欢背灯暗记。 记浓熏翠被,罗帐私倚。 怕深宵、坐暖檀床,恁钗拨炉灰,自添沉水。 琐槛云窗,尽蛛网、露凉频系。 绾相思、夜阑篆冷,替侬寄意。 注释: 1. 解连环:一种乐器名,也指词牌名,此处用作诗题。 2. 香篆
诗句解读 第1句:茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 - 注释: "茫茫"形容广阔的水面或景象,"九派"指长江的九条支流,"流中国"表示长江贯穿整个中国。 - 赏析: 这句话描绘了长江的壮阔和它对中国的影响。 第2句:烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。 - 注释: "莽苍苍"形容词,描述烟雾和雨气的朦胧状态。"龟蛇锁"指的是龟山和蛇山像锁链一样把长江锁住。 - 赏析:
诗句输出:寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。 译文注释:寒风吹拂着窗棂,轻轻摇曳着窗帘,使得人懒得去回廊漫步。 赏析: 此句描绘了一幅冬日寒冷、室内温暖的画面。“寒风”与“窗户”形成对比,突出了室内的温暖;“垂帘”则暗示了人物的动作和心境。整句话通过细腻的描写,展现了人物在寒冷中的孤独感和对暖意的向往。同时,“懒向回廊步”也反映了人物内心的某种状态,可能是对外界的冷漠或是内心的迷茫。
【注释】: 菩萨蛮 和远山见怀原韵梧声夜促他乡客。干戈满路天涯窄。 把臂问投林。空阶凋绿阴。 菰羹村酿美。好钓秋江水。 枫落布帆收。渔歌何处悠。 赏析: 《菩萨蛮·和远山见怀原韵》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。此词抒写了作者对故乡的怀念之情。上片写夜深时,在异乡听到梧桐树叶发出的声音,心中不免有些伤感;下片写自己思念家乡的心情,以及与友人一起赏月、钓鱼的情景。全词意境优美,情感真挚
诗句如下: 尹鹗的《菩萨蛮 其三》以其独特的情感和细腻的描绘,展现了词人内心的孤独与哀愁。这首词不仅体现了词人在特定历史背景下的情感体验,还通过细腻的语言表达,展示了词人对生活、自然和情感的独特见解。以下是对该词的具体分析: 1. 诗歌原文: 锦带约桑钩。 连钱嘶日暮。 共返宜城渡。 莫是看罗敷。 罗敷自有夫。 2. 翻译: 绣带缠绕着桑树的钓钩, 连钱在黄昏时分嘶鸣, 一起返回宜城的渡口
下面是对这首《菩萨蛮·其四》的逐句释义、译文以及相应的赏析: 1. 轻雷鹿鹿宫车转:描述宫车在轻雷中转动,仿佛轻盈地旋转。“鹿鹿”形容车辆移动的声音,给人一种轻柔、缓慢的感觉。 2. 晚凉偷弄邠王管:傍晚时分,微风中传来了邠王的笛声。这里的“偷弄”表达了一种偷偷摸摸、不愿被打扰的感觉,而“邠王管”则可能指的是某种乐器或声音。 3. 双甲小蠀蛦
注释: 一株柳树千条叶。桃根巧向梅根接。 桃花和柳树相连,仿佛是桃的根巧妙地与梅的根相接。 花坞暗相通。新花隔几重。 花坞之中花朵相互交织着,新花层层叠叠。 宝函春信杳。水漫红鱼小。 春天的消息如同珍贵的宝函一样,鱼儿在水中游动时显得渺小。 半格轴头丝。环环无尽时。 半张画轴上绣着细细的丝线,如同一个无尽的世界。 赏析: 《菩萨蛮·其五》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,表达了对自然美景的赞美之情
菩萨蛮 其六 太阳还未升起,就匆匆忙忙地梳妆打扮, 露水圆润难系住珠帘的丝线。 种植了郁金香花,将来浸在木瓜汁中。 枕头屏上六扇,上面是江南岸。 岸尽处是吴国关隘,关前的人还未回来
诗句释义 1 含桃着雨花如雪:这句话描述了一个场景,即含桃在雨水的滋润下,花朵如同雪花一样美丽。 2. 井边吹落春云叶:这句话描绘了一幅美丽的画面,春天的井边,风吹过,飘起了像云一样的叶子。 3. 鹦鹉结钗楼,新娘半上头:这句话描述了新娘在婚礼中的场景,她的头上戴着装饰有鹦鹉的发饰,而她的头发只梳理了一半。 4. 裁衣翻样子:这句话描述了新娘在婚礼前忙碌准备的情景,她在缝制衣服时不断翻看样纸。
【注释】栖:止息。乌啼:乌鸣,指乌鸦啼叫。复钥:锁门的铜环。玉炉:香炉,这里借指香火、香烟。人眠故未眠:诗人因思念情人而睡不着觉。 【赏析】这是一首闺怨词。上阕写女主人公在家时的生活情态。下阕写男主人公外出在外的思恋之情。全词以女子的口吻,写出了女主人公在家中的孤独生活和对远方恋人的深切思恋
【注释】 (1)菩萨蛮:词牌名,又名“百宜娇”、“潘婆儿”等,为唐教坊曲。双调,六十字,上片六句五仄韵,下片六句四仄韵。此词押平声韵。 (2)一春融暖无多日:春天的温暖天气不会持续很长时间。融暖:温暖的意思; (3)愁花怨草都含泣:忧愁和怨恨的花朵、草地都好像在哭泣。花怨草:指花草;含泣:含着泪水,喻指因忧愁而悲伤; (4)烟雨解欺人:烟雨能遮蔽视线,使人看不见东西。解:解除,消除。欺人:欺骗
【赏析】 《菩萨蛮》是唐教坊曲名,词调见柳永《乐章集》,又名“木兰花”、“霓裳怨”、“思越人”等。其词牌始见《花间集》韦庄词,本调双调,六十字,上下片各五句,四仄韵。《菩萨蛮》的格律以《忆秦娥》、《浪淘沙》为代表,其平仄格式为:押平声韵(仄),上片第一二两字,可平可仄;第二、三两字,可平可仄;第四、六字,可平可仄;下片第一、二字,可平可仄;第三、四字,可平可仄;第五、六二字,可平可仄。 【注释】
我们来分析这首《菩萨蛮》的诗句结构和含义。这首诗描绘了一幅秋夜闺中女子的图景: 1. 诗句解读 - “屏山宛转帘栊窄。”:这一句通过“屏山”形象地描述了室内的构造和环境,可能是一扇屏风将室内分为两部分。而“宛转”则表达了屏风的曲线美感以及可能的空间感。接着,“帘栊窄”形容房间内的帘子或门框等细节非常紧凑,空间显得狭窄。 - “绣花爱绣双鸂鶬。”:这里的“绣花”指的是床上的装饰
诗句大意为: > 两重楼柱相思木。两头月子西南屋。 > 冰透镂金鞋。夜深来不来。 > 中庭风露冷。乍逼帘衣紧。低放剪刀声。知卿无那情。 > 注释与赏析: > “相思木”象征着思念之情,表达了词人对远方所爱之人的深切思念。“两头月子西南屋”,描绘了一种幽静而孤寂的景象,暗示了词人孤独的内心世界。“冰透镂金鞋”,形象地描绘了冬夜的寒冷,以及词人在寒冷夜晚中的孤独感。“中庭风露冷”
醉花阴 眉愁堆满菱花镜。有个人扶病。小步下回廊,一缕香魂,冷到香苔径。 西楼凉月无人凭。剩有梨花影。衫薄耐微酲,低问阑干,可似前宵冷。 注释: ①醉花阴:词牌名。 ②菱花镜:指铜镜。 ③人扶病:有人照顾生病的人。 ④回廊:曲折的走廊,这里形容回廊幽深曲折。 ⑤缕:一缕,一丛。 ⑥冷到香苔径:形容香气飘散到了香苔覆盖的小路。 ⑦西楼:旧时多用“西楼”指代女子居处或闺中之所。 ⑧梨园:泛指庭院
【注释】 花朝:指春分前后。寒食:清明节前一天的节日(古代习俗,在清明前一日禁火冷食)。恁:你。妆台:妇女梳妆打扮的小台子。病恹恹:病得萎靡不振的样子。帘子下:帘子背后。落花千片:形容落花如千片般堆积。 翠苔:青绿色的苔藓。径:小路。庭院深深:庭院深长,形容宅院幽深。衔:用嘴含着,衔花即含花。帘燕:燕子飞入室内衔花。娇重怯香多:娇美而体态轻盈的少女怕香气太浓。浅黛低鬟:淡雅的眉毛和低垂的发髻
【解析】 本题考查对诗歌内容理解及语言表达简明、连贯的能力。解答此题,考生需先通读全诗,了解内容大意和思想感情,然后逐句分析,最后综合归纳,形成答案要点。 本题的考点是鉴赏古代诗歌的形象、语言、表达技巧。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。请对下面这首诗逐句释义。”,然后明确答题范围