素鞸栾栾,早映却、一庭榴火。无奈是、萱枝新萎,北堂尘锁。续命色丝空欲系,招魂角黍频教裹。问茫茫天地独何之,归来些。
蹒跚苦,应坚坐。劬劳久,应高卧。愿魂无去此,还防跌蹉。只听彩船喧竞渡,锦标未夺终怜我。便奠来、桂酒与椒浆,最难妥。
诗句释义与翻译:
- “素鞸栾栾,早映却、一庭榴火。”
- 注释:“素鞸”指的是白色的鞋子,“栾栾”形容鞋的质感,“早映却”意味着早晨阳光照射下的情景。这里描述的是早晨阳光照耀下的景象。
- 译文:”清晨,我身着素色鞋子,站在院中,被阳光照得闪闪发光。”
- “无奈是、萱枝新萎,北堂尘锁。”
- 注释:“萱枝”通常指的是母亲的象征,因为萱草可以忘忧,而“新萎”表示枯萎。”北堂”指的是母亲的居室,而“尘锁”意味着灰尘覆盖。
- 译文:”我无法接受的是,家中的母亲因悲伤而憔悴,她的居所充满了灰尘。”
- “续命色丝空欲系,招魂角黍频教裹。”
- 注释:“续命色丝”意指希望延续生命的愿望或象征,“空欲系”表达的是徒劳无功的感觉;“招魂角黍”指的是用来招唤亡魂的食物或仪式。
- 译文:”我试图用颜色鲜艳的丝带来延续生命,但这种愿望似乎总是难以实现。”
- “问茫茫天地独何之,归来些。”
- 注释:“问茫茫”表示对世界的迷茫和不确定感,“天地”指自然界或整个世界。“归来些”表达了一种渴望回归的心情。
- 译文:”我在这广阔的天地间感到迷茫,不知该去何处,只希望你们能回来。”
- “蹒跚苦,应坚坐。
- 注释:“蹒跚”描述了走路不稳的样子,“坚坐”则是指坚持坐着。这里的使用可能暗示着诗人身体上的不适或情绪上的状态。
- 译文:”我步履蹒跚,但必须坚持下去。”
- “劬劳久,应高卧。
- 注释:“劬劳”意为劳累,“高卧”即长时间休息。
- 译文:”长时间的辛劳后,我应该休息一下。”
- “愿魂无去此,还防跌蹉。
- 注释:“无去此”意味着不要离开这里(家),“跌蹉”是跌倒的意思。
- 译文:”我希望你的魂不要离开这个家,以防再次跌倒。”
- “只听彩船喧竞渡,锦标未夺终怜我。**
- 注释:“彩船喧竞渡”描述端午节时人们划彩船比赛的场景,“锦标未夺终怜我”表示尽管努力了但最终还是没有得到胜利。
- 译文:”我只听见彩船上的人在欢快地竞渡,尽管我竭尽全力但还是未能获得胜利,这让我感到很难过。”
- “便奠来、桂酒与椒浆,最难妥。**
- 注释:“奠来”可能指的是送来的祭品,“桂酒”是一种用桂花酿造的美酒,“椒浆”则是用花椒酿造的饮料。
- 译文:”即使有来自亲朋好友的慰问品——桂花酒和花椒水,但我还是觉得难以安慰自己。”
赏析:
这首诗是作者在悼念亡妻时所写的一系列作品之一。诗中通过生动的自然景象和内心独白,表达了对亡妻的深切思念和对生活无常的感慨。首句“素鞸栾栾,早映却、一庭榴火。”描绘了夏日庭院里的生机勃勃,同时也反映了诗人内心的哀伤与期待。接着,“无奈是、萱枝新萎,北堂尘锁。”透露出诗人对于妻子去世所带来的悲痛和家中环境的凌乱。最后,“便奠来、桂酒与椒浆,最难妥。”表达了诗人对于外界慰问的淡然和内心的孤独与无助。整首诗情感深沉,语言质朴而不失文雅,充分展现了诗人对亡妻的怀念和对自己处境的真实感受。