车驱不复顾,入此虎狼嬴。
衣冠白如雪,千里送荆卿。
酒杯浇热血,努力在兹行。
头颅为公掷,仰天笑绝缨。
平生重意气,不尔胡豪英。
击筑动天地,志已无秦声。
田先生既死,樊将军何在。
肝胆舞阳裂,魂魄祖龙惊。
剑术虽未讲,烈士固徇名。
美人惜菹醢,骏马空前庭。
时危任刺客,才岂当千城。
咸阳楚人火,西风汉家营。
天意固有在,人事奚由成。
故交屠狗辈,痛饮难为情。
车驱不复顾,入此虎狼嬴。
衣冠白如雪,千里送荆卿。
酒杯浇热血,努力在兹行。
头颅为公掷,仰天笑绝缨。
注释:我不再回头顾望了,进入这里像虎一样凶猛的秦国。我的服饰就像洁白的雪一样,为了千里迢迢地送荆轲。我用酒杯浇灌自己的热血,努力在这一路上前行。我愿意为了你的事业而献出自己的生命,你让我仰天大笑把身上的系帽都扔在地上,头也不回地走了。
平生重意气,不尔胡豪英。
击筑动天地,志已无秦声。
注释:我一生崇尚的是意气,如果不这样,怎么能称得上是英雄豪杰呢?奏起短笛,激扬的旋律震动天地,我的心志已经远离了秦国,再也没有秦人的声响。
田先生既死,樊将军何在。
肝胆舞阳裂,魂魄祖龙惊。
剑术虽未讲,烈士固徇名。
美人惜菹醢,骏马空前庭。
注释:田光死了以后,樊将军在哪里呀?我的肝胆像被舞阳侯劈开的一样,他的魂魄像被龙王惊醒一样,虽然我没有学过武术,但作为一位义士,我自然是为了名利而来。美人爱惜自己的生命,所以被做成了鱼酱;骏马被赶到了边疆。面对国家危难,我甘愿做刺客,我才能和千军万马相比肩。
咸阳楚人火,西风汉家营。
天意固有在,人事奚由成。
注释:咸阳城下的楚人放火,西风吹过汉朝的军营。上天的意思自有定数,但人世间的事情又怎么能成功呢。
故交屠狗辈,痛饮难为情。
注释:那些和我交往的都是些屠夫一类的小人,他们一起痛饮,但我却不能接受。