荡湖烟、红窗六柱,满湖都是花气。
芳魂一缕随风引,值得此中销未。
情早系。
爱生小、吴娘秪抱鸳鸯睡。
珠帘近底。
有眉语些些,鞋尖叠叠,幽怨凤箫寄。
山塘路,十载青衫蕉萃。
画船听雨曾记。
寻前便解相思苦,不待管弦终矣。
临别意。
怕黛点、飞霜夜夜吹鹃泪。
蘋波又起。
似重见春人,回身碧玉。
依约好年纪。
荡湖烟、红窗六柱,满湖都是花气。
芳魂一缕随风引,值得此中销未。
情早系。
爱生小、吴娘秪抱鸳鸯睡。
珠帘近底。
有眉语些些,鞋尖叠叠,幽怨凤箫寄。
山塘路,十载青衫蕉萃。
画船听雨曾记。
寻前便解相思苦,不待管弦终矣。
临别意。
怕黛点、飞霜夜夜吹鹃泪。
蘋波又起。
似重见春人,回身碧玉。
依约好年纪。
注释
- 荡湖烟:形容湖上的烟雾弥漫的景象。
- 红窗六柱:指红色的窗户和六根柱子。
- 芳魂一缕:比喻美好的灵魂或情感的一小部分。
- 随风引:随着风飘动。
- 值得此中销未:意味着值得在这里停留,尚未结束。
- 爱生:喜爱之情。
- 吴娘:吴地的女子,这里特指江南地区的女子。
- 珠帘:指装饰有珍珠的窗帘。
- 有眉语些些:脸上流露出细微的表情。
- 鞋尖:指鞋子的边缘部分。
- 幽怨凤箫:表达深深的哀怨,与凤箫的声音相结合。
- 山塘路:苏州著名的街道,以美丽著称。
- 青衫蕉萃:穿着青色衣服的人聚集在一起。
- 画船:彩绘的船只。
- 寻前:寻找前方的人或事。
- 相思:思念的情感。
- 怕:担忧。
- 黛点:用黑颜料点在额上作为标记。
- 飞霜夜夜吹鹃泪:夜晚不断传来杜鹃的啼声,引起人们的悲思。
- 蘋波:水面波动。
译文
湖上烟雾蒙蒙,红窗下六根柱子。满湖的花香气。
美丽的灵魂随风飘扬,值得在此处停留。
感情早就被牵挂。
喜欢江南女子只抱着鸳鸯睡。
珍珠帘背后有什么?
脸上流露出细微的表情,鞋尖叠叠,幽怨的凤箫传递着。
山塘路,十年间穿着青色衣服的人聚集在一起。
画船听雨曾经记得。
寻找前面的人就会理解相思之苦,不必等到管弦音乐结束。
离别时,担心黛色点染的额头上飞起霜雪,夜夜吹起杜鹃的啼哭,泪水流淌。
水波又起了,仿佛再次见到了春天的人,转身变成了碧玉般的形象。
估计她的年龄大约是好年华。
赏析
《摸鱼儿·赋云容月貌》是一首描写爱情的词。全词运用了大量的比喻和拟人的手法,通过描绘一幅幅美丽的画面,表达了对爱人的深深眷恋和怀念之情。其中,“芳魂一缕”和“珠帘近底”等词语,都形象地描绘了女子的美丽和温柔。整首词语言优美,意境深远,充满了浓厚的艺术魅力。