碧云寸裂。甚半宵,剪去罗衣千褶。寒雨声声,碎到红窗,秋意者般清绝。情知百事难坚固,更莫问、此心层叠。信美人、脆过琉璃,命薄鹭边荷叶。

回首芳缄乍展,绿天外,盖尽茅庵明月。扇扇凉阴,清护书㡡,香醉紫花时节。无端撕破青衫影,竟不解西风何说。耐画中、一个诗禅,染就辋川晴雪。

这首诗是宋代词人晏几道的《破蕉·绿意》。以下是对该诗的逐句释义、译文、注释和赏析:

第一句:“碧云寸裂。甚半宵,剪去罗衣千褶。”

  • 释义:天空中的云彩被剪得如同一块块碎片,仿佛被一刀切断。
  • 译文:天空中的云彩被剪得如同一块块碎片,仿佛被一刀切断。
  • 注释:碧云 - 天空中飘浮的云。寸裂 - 形容云彩被剪得像一小块一样。甚半宵 - 非常晚的时候。剪去罗衣千褶 - 形容剪去了无数层的衣服,就像被剪成了千褶。

第二句:“寒雨声声,碎到红窗,秋意者般清绝。”

  • 释义:寒雨淅沥地落下,声音破碎地打到红色的窗户上,营造出一种秋天特有的清冷之感。
  • 译文:寒冷的雨水淅沥地下,打在红色的窗户上,形成了一片片破碎的声音,让人感觉到秋天的清冷和孤独。
  • 注释:者般 - 此般 - 这种般。清绝 - 极度清冷。

第三句:“情知百事难坚固,更莫问、此心层叠。”

  • 释义:我知道很多事情都是难以持久和稳固的,所以我不再去纠结那些复杂的情感。
  • 译文:我知道你的事情很难保持稳定和坚固,所以我不再去追问你的情感是否复杂。
  • 注释:情知 - 知道。此心层叠 - 指复杂的情感。

第四句:“信美人、脆过琉璃,命薄鹭边荷叶。”

  • 释义:相信这位美丽的人脆弱得就像琉璃一样,她的命运就像那片薄如纸片的鹭边荷叶。
  • 译文:我确信这位美丽的人脆弱得就像琉璃一样,她的一生就像那片薄如纸片的鹭边荷叶。
  • 注释:信美人 - 相信这位美丽的人。脆过琉璃 - 像琉璃一样脆弱。命薄 - 命运不佳。鹭边荷叶 - 比喻命运如同飘摇不定的荷叶。

第五句:“回首芳缄乍展,绿天外,盖尽茅庵明月。”

  • 释义:回首过去,突然打开的信函里充满了芬芳,而绿色的天空之下,一座茅草房顶覆盖着明亮的月光。
  • 译文:回顾过去,突然打开的信函里充满了芬芳,而绿色的天空之下,一座茅草房顶覆盖着明亮的月光。
  • 注释:回首芳缄 - 回头看看刚拆开的信函。芳缄 - 芳香的信封。乍展 - 突然展开。绿天外 - 绿色的天空之外。盖尽 - 遮盖。茅庵 - 简陋的茅草房屋。明月 - 明亮的月亮。

第六句:“扇扇凉阴,清护书㡡,香醉紫花时节。”

  • 释义:微风轻轻吹来,送来了阵阵凉爽的荫凉,守护着书籍。在这芬芳的紫花盛开的季节,我沉醉其中。
  • 译文:微风轻轻吹来,送来了阵阵凉爽的荫凉,守护着书籍。在这芬芳的紫花盛开的季节,我沉醉其中。
  • 注释:凉阴 - 微风带来凉爽的阴凉。清护 - 保护。书㡡 - 书本。香醉 - 沉醉于花香之中。紫花时节 - 紫花盛开的季节。

第七句:“无端撕破青衫影,竟不解西风何说。”

  • 释义:毫无缘由,竟然撕破了自己的青衫影子,对于这突如其来的变化,我竟然无法理解西风的用意。
  • 译文:毫无缘由,竟然撕破了自己的青衫影子,对于这突如其来的变化,我竟然无法理解西风的用意。
  • 注释:无端 - 无缘无故。青衫影 - 穿着青色衣物的身影象征自己的影子(比喻自己)。竟 - 竟然。不解 - 无法理解。西风 - 秋风。何说 - 什么说法?

赏析
这首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,表达了诗人对爱情的无奈和失望,以及对命运的感慨和哀叹。首句以“碧云”开篇,形象地描绘了秋天的景象,暗示了作者的内心世界。接下来的几句则通过描写雨声、月光、紫花等元素,构建了一个静谧而忧郁的场景。最后两句则是诗人对于爱情和命运的深深感慨,表达了他对美好事物的珍惜和对未来的不确定感。整首诗语言优美,意境深远,是一首典型的宋代词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。