湘流碧玉。
正浦云平处,翠松团屋。
世外仙源,归去来兮,三径丛兰更绿。
板舆惟道闲居好,浑不忆、禁钟边角。
只夜窗、听得书声,又似纺镫宵读。
万事如今莫问,且料理墙外,几株梅竹。
清绝湖南,枫树青青,分付楚累骚曲。
牧童钓客如相访,更休说、沧浪水浊。
尽流连,一片汀洲,稳放采菱舟宿。
【注释】
湘流碧玉:湘江的水流像碧玉。湘水是湖南省的一条大河,发源于广西兴安。湘江流域盛产竹子和楠木等名贵木材。
正浦云平处:指船停泊在平静的水面上,天空与水面连成一色,如同白云漂浮。
世外仙源:世外桃源。
三径丛兰更绿:三条田间的小道上长满了绿色的野草。
板舆:古代的一种轻便小车,用板做成,便于携带。这里借指隐居的简朴生活的车子。
禁钟边角:皇宫里报时的钟声。
纺镫宵读:用纺车的灯来照亮读书。纺镫是一种照明工具,用竹制的架子悬挂在床边。
沧浪水浊:沧浪,即太湖。水浑浊不清。
汀洲:水中的小岛。
【赏析】
这是一首写归隐生活的诗。开头二句点题,说诗人居住的地方风景如画,环境幽美。“世外仙源”四句写自己归隐生活的悠闲自得。“板舆”、“禁钟”、“纺镫”都表现了诗人对这种清闲生活的享受。最后二句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。最后两句写诗人对外界事务不问世事,只是料理一些琐事。
这首诗描绘了诗人归隐后的生活,通过描绘景色、人物、事件等要素,表达了诗人对隐居生活的热爱和对大自然的赞美之情。