试问深愁何日见,定须翻倒天地。情知春思损蛾眉,忍将啼雨意,轻遣梦云知。
叵奈佳期期不至,天涯换尽芳菲。回文空寄蕙娘辞。
凄凉一段锦,宛转万端丝。
【解析】
- 次韵答豢龙:指以词酬和豢龙。豢:豢养,喂养。龙:这里是指词人的朋友。
- 试问深愁何日见:试问,试着问问;深愁,深深忧虑的心事。
- 定须翻倒天地:必定要搅乱天地。比喻情意深厚,感情强烈。
- 情知春思损蛾眉:情知,深知;蛾眉,古代女子修长细美的眉毛,这里借指女子。意思是说,我知道春天思念会损害女子的美貌。
- 忍将啼雨意,轻遣梦云知:忍将,忍心;啼雨意,形容女子哭泣的样子。轻遣,轻快地打发;梦云知,梦里知道。意思是说,我不忍心让女子因悲伤而哭泣,只希望她能通过梦来知道我对她的思念。
- 叵奈佳期期不至:叵耐,无可奈何的意思,这里指无法忍受。佳期,美好的时光,这里指的是相聚的日子。
- 天涯换尽芳菲:芳菲,花草茂盛的意思。这里指的是春天的气息。天涯,指远离故乡的地方。这里指离别的地方。
- 回文空寄蕙娘辞:回文,回文诗,每句倒过来读还是原来的诗句。蕙娘,蕙草,香草名,这里指女子。辞,诗词歌赋。意思是说,只能把这首回文诗寄托给女子,让她明白我的心意。
- 凄凉一段锦,宛转万端丝:凄凉,凄惨悲凉之意,这里用来形容心情。锦,美丽的丝织品,这里指美好的回忆。宛转,曲折盘旋的样子。万端,万般千种的意思。这里表示很多很多。意思是说,我的心情就像这一幅美丽的锦缎一样凄惨悲凉,又像千种万样的丝线一样曲折盘旋。
【答案】
译文:
试着问问深深地忧愁什么时候才能见到,一定要把天地都翻过来!我知道春天的思念会损害女子的美貌,我不忍心让女子因悲伤而哭泣,只希望她能通过梦来知道我对她的思念。
无可奈何佳期总是不来,离别的地方已经换了无数遍。只能把这首回文诗寄托给女子,让她明白我的心意。
赏析:
此词为酬和豢龙所作。豢龙即作者的朋友。上片起三句总写词人对豢龙的思念之情。“试问”二句,点明题旨。词人说:“你问我深深忧愁何时才能见到,我一定把天地都翻过来!”这里的“试”“定”二字,既表达了词人对朋友深厚的情谊,也显示了他对豢龙的无限钟情。下片写词人的相思之苦。前两句是说“我明知春天的思念会损害女子的美貌”,但“我不忍心让女子因悲伤而哭泣”,所以“只希望她能通过梦来知道我对她的思念”。“叵奈佳期期不至”一句,既是实写,又含有虚意。实写者,指与豢龙的相聚之日迟迟不到;虚者,指自己的相思之情难以排遣。“天涯换尽芳菲”,既是实写,又是夸张。实写者,指自己离别的地点已经换了无数遍;虚者,指自己的思念之情已到了望眼欲穿的地步。“回文空寄蕙娘辞”一句,既是实写,又是虚写。实者,指词人把自己对豢龙的一片深情写成一首回文诗,寄给了远方的女子;虚者,指词人把自己的相思之情寄托在这首诗里,让远方的女子知道。结末两句是全词的总括。“凄凉”二字既写出了自己心中的悲凉,又表现出了女子内心的凄惨,而“宛转”二字则写出了词人的相思之情千般百种,无尽无休。