寥天鸿断水痕收,霜气淡林邱。重云未成晴意,翻作可怜秋。
闷怀抱,散无由,且嬉游。寒花丛筱,稚子山妻,半日淹留。

【注释】

寥天:寥廓的天空。鸿:指鸿雁。断:断绝,消失。收:收敛,消散。霜气:秋日的寒气。邱:山丘。重云:浓密的云雾。晴意:晴天的意思。可怜:可爱。抱:胸中郁闷。散:消散。嬉游:游玩。寒花:指菊花。筱(xiǎo):细小竹枝。半日淹留:一上午在露济寺苗圃逗留。

【赏析】

这首词写于宋理宗宝祐元年(公元1253年)。作者与家人步出西城,至露济寺苗圃看菊,心情愉悦而畅想未来。全词写景抒情,寓情于景,情景交融。上片写秋天的景色,下片则写自己的心情。“闷怀抱”,是说胸中有郁愤;“散无由”即“无由散”。

开头两句:“寥天鸿断水痕收,霜气淡林邱。”寥廓的天空中,雁阵已经消失;水面上的残迹也不见了。“霜气”两句:“浓云还没有完全消散,反而更显得秋意可伤。”这两句以浓云未散、天气转冷为背景,写出了深秋时节萧瑟凄冷的天气特征。这两句看似写景,实则寄寓着作者对国事家愁的忧虑之情。

中间两句:“重云未成晴意,翻作可怜秋。”这里用一个转折的手法,说明虽然天气还不好,但已不似初秋那般阴沉沉闷,而是又增添了几分凄凉感伤。

最后两句:“闷怀抱,散无由,且嬉游。”既然天气不佳,不如暂且放下心中的郁闷,去欣赏大自然的美好吧。这两句是全词的主旨所在,表现了作者乐观旷达的精神面貌。

全词通过描绘深秋时的自然景物和抒发内心感受,表达了一种旷达、乐观的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。