江南三月江水清,风暄日暖鱼苗生。客子飘零惯车辙,辜负故园春景晴。
今朝喜见草芽出,丁香枝上苍玉明。延陵公子动逸兴,安排酒盏招刘伶。
平生抵死荷一锸,况闻牛与羊鱼腥。侑觞复有好弦管,《连昌宫辞》《琵琶行》。
吾闻阮嗣宗,因人善酿求步兵。又闻灌仲孺,一钱不直卫尉程。
我辈天涯久沦落,春光入座谁能醒。画史解衣盘礴羸,淳于失笑冠绝缨。
饮者身在即不朽,何须刻作钟鼎铭。君不见此花含吐如瓶瓴,欲开不开殊有情。
一夜东风起蘋末,纷纷霰雪铺檐楹。
诗句解释与译文:
- 吴大椿置酒丁香花下
注释:这首诗的作者是吴大椿,他在某个地方摆下了酒宴。
译文:“吴大椿在丁香树下摆下酒席。”
- 江南三月江水清,风暄日暖鱼苗生。客子飘零惯车辙,辜负故园春景晴。
注释:这首诗描述的是江南三月时的景象。
译文:“江南三月江水清澈,天气温暖和煦,鱼儿开始孵化生长。我像漂泊的客人一样习惯了车辙,但仍然感到遗憾,因为我没有能够欣赏到家乡春天的美丽景色。”
- 今朝喜见草芽出,丁香枝上苍玉明。延陵公子动逸兴,安排酒盏招刘伶。
注释:这首诗描述了作者看到新长出的嫩芽和丁香花的美景。
译文:“我今天非常高兴地看到了嫩绿的草芽冒出头来,丁香树上的苍翠玉石明亮如珠。”
- 平生抵死荷一锸,况闻牛与羊鱼腥。侑觞复有好弦管,《连昌宫辞》《琵琶行》。
注释:这首诗表达了诗人对于生活艰辛的感受。
译文:“我一生都在努力工作,承受着巨大的压力,何况现在听到牛和羊的鱼腥味。虽然宴会上有美妙的音乐和乐器,但是我还是无法忘记《连昌宫辞》和《琵琶行》中的故事。”
- 我闻阮嗣宗,因人善酿求步兵。又闻灌仲孺,一钱不直卫尉程。
注释:这首诗引用了两位古人的故事。
译文:“我听说阮嗣宗善于酿酒,他曾经为了寻找一位能喝下自己酿的美酒的“步兵”而四处奔波。又听说灌仲孺,他的一个铜钱都不愿意给卫尉。”
- 我辈天涯久沦落,春光入座谁能醒。画史解衣盘礴羸,淳于失笑冠绝缨。
注释:这首诗表达了诗人对于人生的思考和感慨。
译文:“我们这些人都在天涯海角漂泊,已经很久没有回到家乡了。当春天到来的时候,我们也只能坐在酒宴上饮酒,却无法真正地感受到春天的气息。”
- 饮者身在即不朽,何须刻作钟鼎铭。君不见此花含吐如瓶瓴,欲开不开殊有情。
注释:这首诗表达了诗人对于生命的独特见解。
译文:“喝酒的人如果能够活到老就永远不会死去,何必非要用钟鼎铭文来刻写呢?你看这花含苞待放的样子就像瓶子一样,想要开放却又犹豫不定,充满了情感。”
- 一夜东风起蘋末,纷纷霰雪铺檐楹。