心上事,把酒祝东风。妾泪定随春雨霁,君颜长驻晚霞红。
双照镜屏中。
望江南·改玉壶
【注释】玉壶:指酒器。吴园:作者所居之地,故址在今苏州市西南。
次:用……为韵。词意:用“把酒祝东风”的词意。画美人障子:指挂在墙上的美人图。戏题其上:指写在美人图上。
心上事:心事。
定随春雨霁:定会随着春天雨水的停止而停止。
君颜长驻:你的容颜永远保持。晚霞红:形容女子的脸色红润如晚霞。
双照:两两相对。镜屏中:指屏风上的图画,是一面镜子。
赏析:
这是一首闺怨词。全词以“心上事,把酒祝东风,种出双红豆”三句为起头,以下皆由此生出,层层递进,最后点明题旨,抒发了闺中少妇思念远行丈夫的怨恨之情。
首句“望江南改玉壶”,是说词人想改变一下心情,于是把玉壶(即酒杯)斟满美酒,举杯向东风祝福。“把酒祝东风,种出双红豆”两句,是说她希望东风能够带来好运,让夫妻俩能像红豆一样双双相思、永结同心。然而现实却与愿望大相径庭。这一句是全词的感情基调。
第二句“妾泪定随春雨霁”,是说自从丈夫远赴他乡后,她日夜思念着,泪水便常常伴随着春雨滴落下来。这句表达了词人对丈夫的深深眷恋和无尽哀愁。
第三句“君颜长驻晚霞红”,是说丈夫的容颜如同晚霞般永远留在她的记忆中。这句表达了词人对丈夫美好容貌的怀念和赞美。
第四句“双照镜屏中”,是说她在屏风上画了一幅两人相互映衬的画,以寄托自己的感情,并以此自慰。这句表达了词人的孤独和寂寞以及内心的苦闷。
词人在画美人图上题写了这首词,以此来表达自己对丈夫的思念和对生活的无奈。整首词语言优美,情感深沉,表达了词人对远方丈夫深深的思念和无尽的哀愁。