相见意不已,不寐竟达旦。
振衣出南郭,露草凄以漫。
轻烟幕平林,村村鸡犬散。
初日多好光,主人适朝饭。
人生不知心,何用更谋面。
我生十一岁,窃希范张传。
素心六七人,异姓而同干。
涂氏贤父子,君之旧友善。
语我与林子,奇才不易见。
天下昔无君,黎阳初构乱。
城虎不择肉,党恶以千万。
君督南乡兵,机密发不缓。
黎明驻南郊,群凶寝方燕。
踉跄出门斗,前死后者窜。
一日杀千人,万家获安奠。
死者骨肉亲,至今不敢怨。
乡兵骄成功,虎死狼为患。
君更用市人,疾若摧枯蔓。
用人人不疑,杀人人不叛。
事己身不与,超然如飞翰。
前日同涂林,访君读书院。
路经校射场,指是君所践。
怀哉李太白,风月此遗墠。
昔读袁州碑,高文垂孔殿。
字字关人伦,儒术尊不贱。
夹溪千树桃,白沙空断岸。
诗句原文:
相见意不已,不寐竟达旦。
振衣出南郭,露草凄以漫。
轻烟幕平林,村村鸡犬散。
初日多好光,主人适朝饭。
人生不知心,何用更谋面。
我生十一岁,窃希范张传。
素心六七人,异姓而同干。
涂氏贤父子,君之旧友善。
语我与林子,奇才不易见。
天下昔无君,黎阳初构乱。
城虎不择肉,党恶以千万。
君督南乡兵,机密发不缓。
黎明驻南郊,群凶寝方燕。
踉跄出门斗,前死后者窜。
一日杀千人,万家获安奠。
死者骨肉亲,至今不敢怨。
乡兵骄成功,虎死狼为患。
君更用市人,疾若摧枯蔓。
用人人不疑,杀人人不叛。
事己身不与,超然如飞翰。
前日同涂林,访君读书院。
路经校射场,指是君所践。
怀哉李太白,风月此遗墠。
昔读袁州碑,高文垂孔殿。
字字关人伦,儒术尊不贱。
注释解释:
- 相见意不已:形容彼此见面的次数很多,感情很深。
- 不寐竟达旦:整夜未眠直到天亮。
- 振衣出南郭:振衣而出,即从城南边走出。
- 露草凄以漫:露水沾湿的草地显得凄凉。
- 轻烟幕平林:轻烟笼罩着树林,给人一种朦胧的感觉。
- 初日多好光:初升的太阳光芒四射。
- 人生不知心:人们常说不了解一个人的内心就难以建立信任。
- 我生十一岁:作者自己出生十一年了。
- 窃希范张传:偷偷地仰慕古代贤人的风范。
- 素心六七人:指的是六、七个人拥有纯洁的心。
- 异姓而同干:虽然不是血缘关系却志同道合。
- 涂氏贤父子:涂氏家族中有一位贤明的父亲和儿子。
- 君之旧友善:指曾经有过友好关系的君主或长官。
- 语我与林子:告诉我与你(林子)的故事。
- 奇才不易见:稀有的人才不容易遇到。
- 天下昔无君:过去没有君主的时代。
- 黎阳初构乱:黎阳这个地方最初发生了动乱。
- 城虎不择肉:比喻那些贪得无厌的人就像城墙上的老虎,不挑食只吃好的。
- 君督南乡兵:你监督南方的乡兵。
- 机密发不缓:事情紧急,不能拖延。
- 黎明驻南郊:天刚亮时驻扎在南郊。
- 群凶寝方燕:一群邪恶之人正在安逸地休息。
- 踉跄出门斗:走路摇摇晃晃,像要打架一样。
- 一日夜杀千人:一夜之间杀了一千人。
- 万家获安奠:家家户户都得到了安定。
- 死者骨肉亲:失去亲人的痛苦。
- 不敢怨:不敢抱怨。
- 乡兵骄成功:地方部队骄傲自满最终取得了成功。
- 城虎不择肉:比喻那些贪婪的人不分对象地索取利益。
- 君督南乡兵:你监督南方的乡兵。
- 事己身不与:自己处理事情从不参与。
- 超然如飞翰:超然物外,如同飞翔的鸿鹄。
- 前日同涂林:昨天和涂林一起来访。
- 访君读书院:访问你的读书的地方。
- 校射场:用于校正射击的地方。
- 李太白:李白的名字。
- 风月此遗墠:这里留下了李白风雅的遗迹。
- 袁州碑:指的是袁州地区的石碑。
- 高文垂孔殿:高尚的文章流传到孔庙里。
- 儒术尊不贱:儒家学说受到尊重,不受轻视。
译文及赏析:
《再过赤溪呈邓元白》是魏禧的作品,表达了对朋友的深深思念和尊敬之情。诗人通过描绘赤溪的景象和自己的所见所感,展现了一种超越物质追求、关注精神境界的人生态度。诗中的“相见意不已”、“不寐竟达旦”等句,生动地表达了诗人与朋友之间深厚的友情和长时间的交流。此外,诗中还提到了许多历史典故和文化背景,这些内容的添加不仅丰富了诗歌的内涵,也使这首诗成为了一个具有较高文化价值的文学作品。