垂杨近远。玉鞚行来缓。三里春风韦曲岸。目断那人庭院。
驻鞭独自思惟。撩人历乱花飞。日暮春心怊怅,可能纫佩同归。
垂杨柳的枝梢随风摇曳。骑马徐徐行进,缓步而行。沿着韦曲岸边,三里路的春风中,远远望去,那人庭院。
停下马鞭独自思量。撩乱的花随风飞散。日暮时分春心惆怅,可能与你一起佩带玉饰归去?
注释:
1.垂杨:柳树。
2.近远:指距离的远近。
3.行来缓:行走时缓慢前行。
4.三里:约略计算的距离,这里指不远。
5.春风:春季的风,此处借代春风。
6.韦曲:地名,在今陕西西安市西南。
7.目断:视线无法穿透。
8.那人:那个人,指前面提到的人。
9.庭院:庭院。
10.驻(zhù)鞭:停息马鞭。
11.自:自己。
12.思惟:思索、思考。
13.历乱花飞:形容落花飘飞的样子。
14.日暮春心怊怅:日暮时分春天的心情惆怅。
15.可能:或许,表示猜测。
16.同归:共同回去。