清辉依约云鬟绿,水作菱花。苏小夭斜。不见留人驻晚车。
湖山符牒谁能管,让与天涯。如此豪华。除却芳樽一味赊。
罗敷词
清辉映照,她那如云的鬟发显得翠绿欲滴。水波荡漾,恰似她的容颜,美得如镜中菱花。苏小夭斜,娇美的容颜更显妩媚,令人留恋。
谁能管束?让这繁华归于天涯。如此豪华,唯有一壶芳醇的美酒相伴。
清辉依约云鬟绿,水作菱花。苏小夭斜。不见留人驻晚车。
湖山符牒谁能管,让与天涯。如此豪华。除却芳樽一味赊。
罗敷词
清辉映照,她那如云的鬟发显得翠绿欲滴。水波荡漾,恰似她的容颜,美得如镜中菱花。苏小夭斜,娇美的容颜更显妩媚,令人留恋。
谁能管束?让这繁华归于天涯。如此豪华,唯有一壶芳醇的美酒相伴。
这首诗描写了登高望远时的所见所感,以及由此引发的对战争的感慨。下面是逐句释义: 登高风物郁苍苍,何处寒花发战场。 登上高处,放眼望去,四周的风景显得郁郁葱葱,生机勃勃。但在这美丽的景色中,又哪里能找到那些在战场上绽放的花朵呢?这里的“寒花”可能指的是战火中的花朵,它们虽然美丽,但却是在硝烟弥漫、战火纷飞的环境中绽放的。诗人在这里表达了对战争的厌恶和对和平的向往。 吴蜀健儿犹裹甲
诗句释义与译文 1. 江潭摇落自行歌,威凤惊闻有罻罗。 - 注释:形容秋水澄澈如洗,岸边的树木在秋风中摇曳生姿。 - 译文:江边的风景如同被风吹拂的镜子,清澈见底。 2. 三黜风雷天意定,百年环玦主恩多。 - 注释:三度被贬官后仍然能够平息风波,显示了天命的安排。 - 译文:历经三次罢免仍能平息事端,显示出皇帝对你的深厚恩宠。 3. 贾生岂爱投荒去,张禹终如折槛何。 - 注释
【注释】: 浈水:指流经广东清远县的北江。双崖:指江两岸峭立的山崖。崩峡口:崩塌的峡口。天门:指云涌翻腾,如天门洞开的景象。地截蛟龙断:形容江底有如被切断的蛟龙。山埋日月昏:形容山峰高耸入云,遮住了太阳和月亮。楼船:泛指战船。惘惘:失意的样子。 【译文】: 北江水流在曲折的江岸上,江岸上的双岩好像要将江水吞没一样。 石崖倾斜崩塌在峡口处,云雾弥漫翻滚,仿佛要冲破天空的门户。 江水截断了蛟龙的去路
【注释】 放船烟水色苍然,尽谢朱门酒肉膻。 ——在秦淮河放船时,水面烟雾弥漫,景色苍茫;远离了权贵的宴席,也就不再沾酒贪肉了。 落日凤台邀李白,离宫花谱泣伶玄。 ——在落日时分,我邀请到李白,在凤凰台上饮酒赋诗;离开了华丽的离宫,吟咏着《花间集》中的诗词,不禁泪流满面。 十年兰艾天难问,诸子膺滂事可怜。 ——经过这十年的时光,连天上都难以询问(为何有这么多的冤屈),各位子弟们承受着国事家难的重压
诗句如下: 社稷关元老,忧天语信狂。 九重容折槛,万死待浮湘。 鹿马人犹眩,龙蛇道已荒。 贾生年少哭,终是岁岩廊。 这首诗通过龚鼎孳对国家和时代的深切忧虑,展现了他作为诗人的责任感和使命感,以及对理想与现实的深刻思考。诗中的意象和情感深深植根于中国传统文化的土壤中,同时也反映了作者个人的经历和情感世界
【注释】 晴川阁:在今湖北黄石市。丹梯百尺:形容楼阁之高。逶迤:曲折延伸的样子。 迷烟艇:迷蒙的烟雾中,停泊着小舟。倒玉卮:倒置的玉杯。 芳草梦:指春天的景色。淮南八月时:淮南为春秋时吴地,这里泛指江汉地区,即今湖北、湖南等地。 【赏析】 《登晴川阁小饮二首》其一(唐)李白晴川落日初低,游目几欲尽其奇。香入云台山后洞,风生江浦月明天。天连江汉迷烟艇,人傍星辰倒玉卮。岁晚不消芳草梦,路遥难约旅鸿期
【注释】朱云:指汉时吴王刘濞谋反被诛,其子孙以“朱”为姓。 一剑朱云得,今看出匣锋。 一剑:指吴郎(指吴汉)所持的一把宝剑。朱云:即朱家,西汉初年人。 今出:如今出现。匣:剑鞘。锋:刃。 饭难忘巨鹿,人不异卢龙。 饭:食。巨鹿、卢龙:均是郡名,位于今河北省。 国士:有国士之才的人。 弓治:指弓工。 家声:家庭声望。鼎钟:古代一种乐器,这里代指家族荣耀。 击奸兼破贼,吾欲卷书从。 击奸
这首诗是唐代诗人岑参的作品。下面是对这首诗逐句的详细解释: 1. 青霜一夕起鸳班:这句话中的“青霜”指的是早晨的露水,而“鸳班”指的是鸳鸯花纹。整句话的意思是一夜之间,露水让原本只有鸳鸯花纹的衣裳也显现出了这种花纹,给人一种清新脱俗的感觉。 2. 有客乘骢万里还:这里提到的“骢”是一种马的名字,象征着忠诚和勇敢。整句话的意思是有人骑着这匹马,带着忠诚和勇敢,万里归来。 3. 苜蓿夜肥西极马
姑山草堂歌 上书不踏金华省,苍头瘦马冲沙冷。 拔剑不割金门肉,老寺残僧铛折足。 姑山草堂天下重,松菊东篱阅晋宋。 园宅全因宾客荒,才名未逐风尘用。 嵚寄历落谁能嗤,烟波五湖足钓丝。 秦淮垂柳楚州雪,病夫吟眺恒相期。 重逢酒楼下,色定还惊疑。 浩荡江海人,何意来京师。 门巷疏花掩深酌,高城鼓角寒星落。 总教世事属青云,但爱吾徒有丹壑。 拂袖长辞骠骑府,脱粟安用公孙阁。 卢龙叶堕边霜来
【注释】 初归:刚回。巢由:指东汉的巢父、许由,相传他们避世隐居在山中。书因:书信。黄耳(yuè):传说中的一种鸟。乌乌:乌鸦。画角:军中号角。南云:指天空。万点愁:即万点恨。 【赏析】 《寄远》是一首抒写思归之情的诗歌,作者以“失路人”自喻,抒发了自己对故乡和亲人的思念之情。全诗情调低沉、哀伤,表现了诗人内心的矛盾与痛苦。 首句“失路人归故国秋”,起笔直抒胸臆,表达了自己远离故乡
【注释】 瓶中纸梅花二首:指在瓶子里插着的梅花。 瑶华:即瑶草,一种仙草。先吐婵娟手,白茧生姿,意思是说这种瑶草从花苞中吐出,就像美丽的女子的手,白色的花瓣像蚕茧一样。不界乌丝,细作春光下剪迟,意思是说这些花瓣虽然细腻,但是不能与剪刀相比,它们在春天的光芒中缓缓落下,仿佛是在为春天做最后的准备。冰绡片片那能似,似得霜肥,意思是说即使这些花瓣如冰雪般晶莹剔透,也不能比得上霜后的肥美。香动南枝
【注释】 锦江:指成都的锦江,成都别称。 滑腻:光滑润泽。 香奁:古代女用的梳妆用具,此处指女子的头发。 不用花缣(jiān):不用用绫罗绢帛做簪子。 玉纤:形容女子手指纤细柔美。 檀晕:指牡丹花瓣上红润的色泽。 粉印:指牡丹花瓣上的花纹。 翠羽:形容牡丹花瓣翠绿的色彩。 教:让。 【赏析】 这首词写瓶中插牡丹,描写了女子剪枝、簪花的情景。全词以“锦江”起笔,写锦江的水质
罗敷媚 碧桃 《罗敷媚·碧桃》是一首宋代词人辛弃疾创作的词。该词上片写桃花褪尽红妆,依然笑靥如花;下片写相思之情,化成一片绿意,但不知所思之人是否也如此思念自己。全词以桃花自喻,表达了词人对恋人的深情厚意。 译文: 洗红褪尽娇艳的容颜,雪白粉嫩仍然很多。 不肯颜酡(红晕)。 浓淡胭脂总笑他。 看朱成碧朦胧得很,只为相思。 不见红儿。 化作瑶华怎得知。 注释: 1. 洗红褪尽:指花瓣已经全部脱落
罗敷媚 偶见 春江艇子看人面,脸晕生霞。 鬓影堆鸦。 艳似孤村二月花。 深藏生怕蜂窥见,懒扫铅华。 悄映窗纱。 借问当垆第几家。 译文: 在春江上的小船上看到女子的脸庞,脸上泛起了红晕如同霞光。她的鬓发如乌鸦一样黑亮。她的美貌就像孤村二月的花儿那么美丽。她深深地隐藏着自己,生怕蜜蜂发现了她,她懒得去整理自己的妆容。悄悄地映入窗户的纱帘。我好奇地询问这家酒馆是哪家? 赏析:
罗敷媚·与汪晓门话闽中旧事偶赋春风最忆漳南路,珠转歌喉。 波转明眸。 一曲娑盘舞未休。 回头往事俱陈迹,潞水浮浮。 建水悠悠。 何处重寻青翰舟。 注释:在春风里最让我怀念的是漳路的景色,歌声婉转如同珍珠滚动。 我的眼神随着歌声转动,就像清澈的眼眸在波光中闪烁。 一曲优美的舞蹈还未结束,我已经陶醉其中无法自拔。 回首过去,那些美好的时光已经消失得无影无踪,只剩下潞水的流淌和建水的悠扬。
【解析】 “罗敷媚”是词牌名,又名“西江月”“醉花阴”,双调小令,五十四字,上下片各五句三平韵。“无题”是诗题,此为一首咏物词,借咏红梅、白梅抒发作者的人生感慨。 【译文】 因何折尽平生福,不比游蜂。 得到花丛。 恋绿寻香更宠红。 翻怜有物差堪拟,转类寒蛩。 亦似孤鸿。 苔径芦洲吊晚风。 【注释】 罗敷:古美女名,见《乐府诗集》卷七十八《陌上桑》。此处用其谐音“洛芙”,以“洛芙”代指自己。
【解析】 此诗是一首闺情词,通过写罗敷女的生活琐事,抒发了作者对美好事物的珍惜和热爱之情。 【答案】 译文:绣屏沉入水中,香气微润,花在屏风角上重叠;绣屏背后帘子重重。一面斜阳照一面清风。流金般的香液不落入浮蛆泛泛的池水中,醉酒之后又匆匆地回家。夜幕降临,听罢玉箫再听铜钟。赏析:本曲咏叹一位罗敷女的日常生活,以清新淡雅的笔触,细腻生动地描绘了她生活场景的优美、恬静与闲适。全篇用“轻”
东风多少闲愁梦,山阁春阴。 水阁春晴。啼遍江南二月莺。 游丝罥上秋千索,柳影婷婷。花影深深。一窣帘衣响钏声。 注释: - 东风多少闲愁梦:东风带来的是无尽的思念和忧愁。 - 山阁春阴:山阁在春天时显得有些阴沉。 - 水阁春晴:水阁在春天时天气晴朗。 - 啼遍江南二月莺:在江南二月,莺歌不断,声音传遍了整个江南地区。 - 游丝罥上秋千索:游丝缠绕在秋千的绳索上。 - 柳影婷婷:柳树的影子随风摇曳
【注释】 ①神也瞒他,佛也瞒他:指情人之间彼此隐瞒着感情。 ②小婢依微道着些:小婢女轻轻地透露一点。 ③无端两地难牵合:没有道理地造成两地分离的局面。 ④心在谁家?身在谁家?:心里想着哪个人家?身子却在哪里? ⑤梦里时愁去路赊(shē):在梦中时时愁苦,因为要远行而走起路来很艰难。“赊”是形容词,意思是“长”。 【赏析】 这是一首闺怨诗。诗人通过写一个闺中女子的哀怨,表达了她对爱情的渴望和追求
罗敷媚 其二 秋千架下分头走,姊住东溪。 妹住西溪。 只望秋千影不迷。 更阑重到秋千下,月也低迷。 露也低迷。 画索斜抛乌夜啼。 注释: 1. 秋千架下分头走:指两个女孩在秋千架下分别走。 2. 姊住东溪:姐姐住在东边的溪边。 3. 妹住西溪:妹妹住在西边的溪边。 4. 只望秋千影不迷:希望秋千的影子不要迷失方向。 5. 更阑重到秋千下:到了深夜再次来到秋千下。 6. 月也低迷:月光也显得暗淡
诗句释义 1 情痴每与银蟾约,见了销魂。尔许温存。领受嫦娥一笑恩: - "情痴"指深深迷恋或深情的人;"银蟾"可能指的是月亮,常用来代指月亮; - "销魂"意味着极度的陶醉或失去自我控制; - "温存"表示温柔和亲密; - "领受"暗示着接受; - "嫦娥"是月宫里的仙女,常被用来比喻女性的美丽或神秘; - "一笑"可能表示一种微笑; - "恩"在这里可以理解为感激或恩惠。 2.
这首诗的意境非常优美。诗人以罗敷为题,描绘了一幅美丽的画卷:木兰掀起波涛,人像乘船一样漂浮在水面上;远处有人在吹箫,轻盈地穿过萤火虫照亮的桥梁。白鸥已经睡熟,金铃安静地发出细微的声音;非常感谢有双高的好箫,不用折简明宵就能感受到它的美妙。 注释: - 木兰掀荡波光碎:木兰掀起波浪,波光碎裂。 - 何处吹箫:哪里有人在吹箫? - 轻逐流萤度画桥:轻巧地追逐萤火虫,穿过画桥。 - 白鸥睡熟金铃悄
罗敷媚 一湖风漾当楼月,凉满人间。我与青山。冷淡相看不等闲。 藕花社榜疏狂约,绿酒朱颜。放进婵娟。今夜纱窗可忍关。 注释: 1. 当楼月:即楼上的月亮,意指在楼上观赏着明月。 2. 凉满人间:形容月光洒满大地,给人一种清凉的感觉。 3. 我与青山:意为我与青山相伴,这里的“我”可能是指词人自己或者是某个人。 4. 冷淡相看不等闲:意为两人虽然相互看着对方,但并没有立即采取行动
满庭芳 红玉笼云,胭脂侵雪,两行撷艳惊奇。乳莺声里,香雨一庭滋。绣带留仙小立,绛霞畔、飘送琼玑。销魂处、如嗔欲笑,狂眼任纷披。 珠钿芳草路,凭空十载,抛撇幽姿。那堪过天宝,再趁花期。落日华清似梦,弦索冷、妃子容衰。无情甚、东风卖眼,看杀烂柯棋。 赏析: 这是一首描写宫廷女子的词作。上片写女子的容貌和姿态,下片则描绘了女子的内心世界。全词以女子为中心,通过对她的外貌和内心的双重描写
【注释】 子规叫破山花血:子规鸟鸣声凄厉,如同用血点染开春的花朵。银屏香瘦兰衾热:香被因熏香而变得轻薄。芳草约裙齐:在芳草地上系着裙子,像一条绿色的腰带。浓愁妒马蹄:浓浓的忧愁好像嫉妒了马的蹄声。前溪从此渡:从前面小溪中渡过。记取栖乌树:记住那栖息在树上的乌鸦。今夕定何年:今夜是哪一年?人分月恰圆:月光下的人儿与月亮正好相映成趣。 【译文】 子规叫声如血滴破春花,香帐薄被熏得人儿消瘦