寒烟罥树,凉风吹面,云外尖峰屏列。相期不负雨中游,恍若是、山阴冒雪。
危栏倚袖,遥天极目,一片秋光清绝。敲诗把酒晚晴初,卧夕照、残碑断碣。
【注释】
金风玉露:秋风如黄金,秋雨似玉珠。相逢曲:即《金缕曲》,词牌名。中秋后一日:指中秋之后一天的傍晚。同云林、湘佩、家霞仙雨中游八宝山:作者与同云林、湘佩、家霞等在八月十五日游赏八宝山的情景。晚晴:天已黄昏。次韵:依着原韵写作。寒烟络树:形容秋天树木上的枝叶繁茂,像烟雾一样笼罩在树上。凉风吹面:凉爽的风迎面吹来。云外尖峰屏列:形容山峰高耸入云,好像屏风一般排列在那里。相期不负雨中游:相互约定,不辜负雨中的游玩。恍若是:好像。山阴冒雪:指山阴路上有积雪。山阴,指山的北面,泛指山路。危栏倚袖:指登上高山观赏风景。危栏,高处的栏杆。遥天极目:远望着天空。片:一片;片片。秋光清绝:形容秋光明净,没有一点杂色。敲诗把酒:指在饮酒时吟诵诗歌。卧夕照、残碑断碣:躺在夕阳余辉下,看着残破的碑碣。
【赏析】
此词作于崇祯六年(1633)中秋过后不久,作者与同云林、湘佩、家霞等同游八宝山,登高望远,赏玩秋景之作。
上片首二句写秋夜雨中的登山赏景。起句说秋风如黄金,秋雨似玉珠;“相逢曲”是词牌名,这里指词人所作的《金缕曲》。中秋过后的一天,他们同湘佩、家霞等一起游八宝山,雨中登高,赏景留连。三、四句写雨中游览的感受。“寒烟”二句说,秋天的树木枝繁叶茂,像烟雾一样笼罩在树叶中间。凉爽的秋风吹过脸上,使人感到舒畅。“云外尖峰”二句说,远望山峰高耸入云,好像屏风一般排列在那里。相互约定,不辜负雨中的游玩。“相期”两句说,我们相互约定,不辜负这雨中的游玩。接着写雨中登山所见景色。“危阑”二句说,登上高山观赏景物。危阑,高处的栏杆。遥天极目,意思是远望着天空。“片”字点出时间是傍晚。
下片首二句写秋日暮色中饮酒赏景。“敲诗”二句说,在饮酒时吟诵诗歌。“卧夕照”二句写黄昏时分,躺在夕阳余辉下欣赏残破的碑碣。“卧”字表现词人在欣赏残破的碑碣时,悠然自得的心情。“晚晴”“卧夕照”二句写黄昏时刻。
全词写景清丽,意境高朗,风格豪放。