细雨斜风,寒砧落叶,年年做就重阳。偏今宵明月,满地凝霜。愁绝绿窗深掩,挑兰灺、伴过凄凉。无聊甚,瓶花影里,独自持觞。
流光。迁移弹指,看几度梦中,沧海柴桑。纵乌丝千丈,难写微茫。莫去登高临水,料俱是、落木衰杨。添怊怅,骊歌唱罢,鸿雁难行。

凤凰台上忆吹箫·重阳前三日,月明如洗细雨斜风,寒砧落叶,年年做就重阳。偏今宵明月,满地凝霜。愁绝绿窗深掩,挑兰灺、伴过凄凉。无聊甚,瓶花影里,独自持觞。

流光。迁移弹指,看几度梦中,沧海柴桑。纵乌丝千丈,难写微茫。莫去登高临水,料俱是、落木衰杨。添怊怅,骊歌唱罢,鸿雁难行。

注释:

  1. 凤:凤凰。凤凰台:传说中神仙所居之地,这里泛指楼观。
  2. 重阳:九九重阳节。九月九日为重阳节,古代习俗有登高远眺之习,故称重阳。此句谓重阳之日。
  3. 月明如洗:月光皎洁得象水洗一样。
  4. 细雨斜风:小雨和斜风。
  5. 寒砧落叶:寒秋时敲打砧石,落叶声声。
  6. 年年做就重阳:每年重阳时节都要做这件事。
  7. 今宵明月:今夜的明月。
  8. 满地凝霜:地上积雪像霜一样。
  9. 愁绝绿窗深掩:忧愁到了极点,连深闭的窗户也感到愁苦。
  10. 挑兰灺:取酒浇在兰蕙的花瓶里。
  11. 凉螿(liè):同“蟋蟀”,一种秋天鸣叫的昆虫。
  12. 移:变化,转移。
  13. 几度梦中:多少次出现在梦中。
  14. 沧海柴桑:大海变沧海,桑田化柴桑,比喻世事变迁。
  15. 乌丝:黑色的丝织品,这里用来代指书写用的墨迹。
  16. 柴桑:地名,即现在安徽的巢湖附近。
  17. 登高临水:登山涉水,指游赏山水。
  18. 落木衰杨:落木萧萧,衰草摇扬。
  19. 怊怅(chāo chàng):惆怅失落的样子。
  20. 骊歌唱罢:骊山歌罢,即《骊山五韵》诗作完成之后。
    译文:
    秋风吹动着细细的雨丝斜斜地飘来,那寒意袭人的秋风,还有那寒秋时敲打砧石的声音传来阵阵落叶声。一年又一年,我们总是要做这件事,那就是在重阳节那天登高。今夜明月当空,照得地上银装素裹,一片白茫茫的雪原。然而我心中却充满了无尽的忧愁,我深深地关起了窗户,把挑兰灺的瓶子放在窗下,陪着自己度过这凄凉的时刻。我无聊得很,于是拿出瓶中的花儿,独自对着花影饮酒,独自品尝着这孤独的滋味。时间在不经意间流逝,转眼间已经过了几个轮回了,梦里的沧海变成了柴桑。纵然我用尽笔墨,也难以描绘眼前的这番景象。不要再去登山涉水,那些全是凋零败落的树木和衰败的杨树。唉,《骊山五韵》这首诗作完成之后,我不禁感到一阵惆怅失落,就像那骊山上的歌声一唱完,鸿雁也难以飞翔一样。赏析:
    这是一首描写重阳节登高的词作。上片写景,以写景为主。开头三句写重阳节的天气,接着四句写重阳节的风俗活动,最后两句转入写人。下片抒情,以抒情为主。开头三句写词人登高望远时的感慨。中间六句写登高所见。结尾三句以景结情,以情收尾。全词情景交融,意境优美。这首词抒发了词人对重阳佳节的无限眷念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。