一霎灯前醉不醒,恨如春梦畏分明。淡月淡云窗外雨,一声声。

人道情多情转薄,而今真个不多情。又听鹧鸪啼遍了,短长亭。

诗句翻译:One moment, alight in the lamplight, I’m dazed and unable to wake.

译文注释:瞬间,灯前沉醉不醒,怕梦中醒来。关键词:灯火、醉、春梦、分明、淡月、云、雨、一声声。赏析:这首诗描绘了诗人在灯前沉醉的状态。他感到自己的感情如同春天的梦境,既美好又难以捉摸。他害怕这种美好的梦境会因为清醒而消失,因此他感到害怕和不安。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。