桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红,飞入窗间伴懊侬。

谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉,一片幽情冷处浓。

采桑子 · 桃花羞作无情死

桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红,飞入窗间伴懊侬。

谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉,一片幽情冷处浓。

译文:
桃花羞涩地化作无情的死亡,感谢春风的吹拂。它飘落花瓣,落在窗边陪伴着忧郁的人。
谁能怜悯辛勤劳作后变得消瘦的东阳?也因春天的懒散而感到疲惫。它不如芙蓉花,在寒冷的地方却有着浓郁的情感。

注释:

  1. 桃花羞作无情死:桃花因为羞涩或无奈而选择死亡。
  2. 东风:指春风,一种温暖且生机勃勃的气息,常被用来描绘春天的到来。
  3. 娇红:形容桃花颜色鲜艳娇嫩。
  4. 窗间:窗户旁边,借代桃花所在之处。
  5. 懊侬:忧愁、哀伤的样子。
  6. 东阳瘦:东阳指的是一个地名,这里可能是指诗人自己或者他的家乡。
  7. 春慵:春天的懒惰。
  8. 芙蓉:荷花别称,通常与高洁、纯净的形象联系在一起。
  9. 一片幽情冷处浓:表达出一种深沉、含蓄的感情,即便处于寒冷的环境中也能显得格外浓郁。

赏析:
这首词是宋代诗人晏几道的《采桑子》中的一首,全诗以桃花为线索,通过对其生死观的描写,展现了诗人对生命的感慨和对自然美的赞美。桃花的“羞”与“无情死”反映了作者对于生命力的一种矛盾心理;而“感激东风”又表现了自然界的美好给予人的感受;“吹落娇红”、“飞入窗间”则形象生动地描绘了桃花飘零的美丽景象。此外,词中还蕴含着深刻的情感色彩,既有对自然景物之美的赞叹,也有对人生苦乐的深刻思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。