乌丝几褶蚕眠字,小红箫谱新制。
银蜡烧灯,红鳞泛酒,午夜豪尖吹绮。
艳情兜起。
又絮搅花飞,杜鹃声里。
老去江湖,莺莺燕燕也未知。
灵山共抛旧隐,石屏风调远,遗响堪忧。
宝鸭栏斜,圆鸥梦稳,占断垂虹烟水。
弹了叩徵。
笑侬亦工愁,新声曾倚。
试赌旗亭,俊游同买醉。
【注】乌丝:指古代的蚕丝。银蜡:即烛。豪尖:《楚辞》有《大招》:“余幼好此奇服,骨中豪,口上奇”,故此处“豪尖”当是豪饮。灵山:指佛教中的仙境。遗响:指遗留下来的乐音。宝鸭:古代的一种青铜制的水器,圆如鸭形。占断:占据、控制。叩徵:击磬。
译文:
在药坪上题写花词,几褶的乌丝蚕眠字,小红箫谱新制,银烛烧灯,红鳞泛酒,午夜时分吹奏绮丽的音乐。艳情被提起,又絮搅动着花飞,杜鹃声里传来。年纪大了,江湖漂泊,莺莺燕燕也不得而知。抛下旧隐,石屏风调远,留下的遗响让人担忧。宝鸭栏斜,圆鸥梦稳,占断垂虹烟水。弹了叩徵,笑侬亦工愁,新声曾倚。
赏析:
这首词描写了作者在夜深人静的时刻,独自坐在药坪上,看着窗外的风景,感叹自己的身世和岁月。他回忆过去的欢乐时光,怀念过去的知己朋友,同时也对未来充满了期待和憧憬。全词以夜晚为背景,通过描绘景物和人物的活动,展现了作者的内心世界和情感变化。