漾沦漪、田田点点,熏风吹展多少。
镜奁渐有情丝惹,一串蘋香萦绕。
青柄袅。
看贴水、轻圆解覆鸳鸯鸟。
凌波路杳。
正卷绿缄愁,含朱束怨,芳意尚娇小。
追凉处,十里银塘清晓。
承来珠露初皎。
艳游曾记销凝甚,一舸尚迟红闹。
吟思悄。
待扶出、盈盈扇底玉容好。
秋霜易老。
怕吹落脂痕,剪残衣翠,须约采香早。
【注释】
(1)摸鱼子:词牌名。双调,九十四字。上片四仄韵,下片三平韵。
(2)新荷:指荷叶。
(3)漾沦漪、田田点点:水面波纹荡漾,荷叶点缀其间。
(4)熏风吹展:被微风轻轻吹动。
(5)镜奁:《诗经·卫风》篇名。这里泛指镜子。
(6)情丝:比喻爱恋之情。
(7)蘋香:《诗经·召南》篇名。这里借指荷花的清香。
(8)青柄袅:青茎细长,随风摇曳。
(9)凌波路杳:像在水面上行走一样轻盈,没有踪迹。
(10)卷绿缄愁:把绿色的信封卷起,表示愁苦。
(11)盈盈扇底玉容好:形容女子容颜如白玉般美丽动人。
(12)秋霜易老:秋天的霜花容易凋落。
(13)脂痕:指花瓣脱落后留下的痕迹。
(14)剪残衣翠:用剪刀裁剪掉花瓣上的绿叶。
【译文】
荷叶浮在水面,波纹荡漾,被春风轻轻拂动,散发出一阵阵清新的香气。镜子般的湖面渐渐被爱意所触动,一串芬芳的荷花萦绕在心头。
青茎细长的荷叶随风摇曳,仿佛在水面上轻快地舞动,解开那层薄纱般的裙摆,露出鸳鸯鸟的身影。
走在水路上,心情如同那被风吹动的绿色信纸,忧愁与遗憾交织在一起,带着一丝娇小的芳华。
在清凉的地方,我来到了十里银塘,清晨时分,露珠晶莹剔透。
曾经的艳游让人陶醉,那些美好的时光让我难以忘怀,就像一只疲惫的船,还沉浸在红艳中。
吟咏时的心情变得平静了,仿佛要走出那扇扇子底下的美人,展现她美丽的笑容。
秋天的寒霜很容易凋零美丽的花朵,害怕那残留的花瓣会随着时间而消失,所以要提前约定采香的时间。