珠箔笼寒,银屏遮梦,峭风又度窗罅。
泪合冰凝,愁推月出,自怜腰瘦一把。
暖融心字,记当日香尘捣麝。
如今灰冷,妒煞梅花,晚妆慵卸。
稿砧为底轻分,金雁筝残,玉虫灯灺。
两地相思,一襟密绪,付与秋云罗帕。
镜痕潮满,等闲事、都成话把。
帏犀触响,还惹惊眠,雪衣人骂。

庆春宫

珠箔笼寒,银屏遮梦,峭风又度窗罅。

泪合冰凝,愁推月出,自怜腰瘦一把。

暖融心字,记当日香尘捣麝。

如今灰冷,妒煞梅花,晚妆慵卸。

稿砧为底轻分,金雁筝残,玉虫灯灺。

两地相思,一襟密绪,付与秋云罗帕。

镜痕潮满,等闲事、都成话把。

帏犀触响,还惹惊眠,雪衣人骂。

注释:

珠箔笼寒,银屏遮梦,峭风又度窗罅。(珠箔):珠形的帘子,这里指珠帘或纱帘。笼寒:包围寒冷。银屏:用银做成的屏风。遮梦:挡住了梦。峭风吹过窗户缝隙。

泪合冰凝,愁推月出,自怜腰瘦一把。(泪合):泪水凝结成水珠。冰凝:冰结,形容泪水像冰块一样冷。愁推月出:愁眉紧锁,好像月亮都被推开似的。自怜:自我怜悯。腰瘦一把:形容自己腰肢消瘦。一把:一种量词,用来表示数量不多。

暖融心字,记当日香尘捣麝。(暖融:温暖的融化。心字:心中所想的事。香尘:香气弥漫的尘土。捣麝:用香料来熏制或涂抹身体。)

如今灰冷,妒煞梅花,晚妆慵卸。(灰冷:灰暗冷清。嫉妒:因羡慕而心生忌恨。梅花:这里指梅花的香味。晚妆:在晚上梳妆打扮。慵卸:懒于卸掉。)

稿砧为底轻分,金雁筝残,玉虫灯灺。(稿砧:古代的一种乐器,也作“槁砧”解。轻分:轻易地分开。金雁筝:金制的筝。筝,一种古乐器。残破的筝。玉虫灯:玉做的虫子形状的灯具。灺:灯芯燃烧剩下的东西。)

两地相思,一襟密绪,付与秋云罗帕。(两地:两个地方。相思:思念。一襟:一片衣襟。密绪:紧密的思绪。秋云:秋天的云彩。罗帕:用丝绸做成的手巾。)

镜痕潮满,等闲事、都成话把。(镜子上的水渍已经漫过镜面,变得模糊不清了。等闲事:平常的琐事。话把:比喻性的语言。)

帏犀触响,还惹惊眠,雪衣人骂。(帏犀:帐中的犀牛。触响:触动响声。雪衣人:穿着白色衣服的人,可能是女子。)。

赏析:

本诗是南宋词人辛弃疾的《念奴娇·赠李德润时还吴江》中的一首。全词写景状物,抒情达意,将离愁别绪融入景物之中,情景交融,意境深远,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。