积饮腰脚湿,我行浸不良。
左杖杖乃立,右杖人乃行。
立如枯朽株,临厓常恐倾。
行如弄郭郎,俯仰何郎当。
所居是危楼,去地寻丈强。
上下恒慄慄,甚于陟高冈。
因之出入稀,竟日依匡床。
伤鸿与病鹤,垂翅常悲鸣。
引颈望青宵,已矣将翱翔。
逸久筋骨舒,避俗心神清。
况为妇所制,什九损杯觞。
秋风来超忽,溽暑潜退藏。
迩觉胈胫间,蠕动如有营。
初试屡畏缩,积日能支撑。
乍可历梱阈,渐已出户庭。
遂疏婢与僮,不复扬秕糠。
惟有所持杖,与我欲合并。
不谤毁推挤,胜朋友弟兄。
雨后天气佳,独步越沟塍。
逶迤一二里,至止淄水旁。
盘石故无恙,阴阴榉与柽。
恍忽增感叹,坐起久徬徨。
秋水莹于镜,照影万念平。
水东荞麦花,浮浮蒙雪霜。
我发亦如之,尚竞何短长。
新卜杏叶岭,其兆获允臧。
【解析】
- “积饮”句,“积饮”意为长期饮酒。“腰脚湿”指因酒力过猛,导致两腿发软。“左杖”句,用典,《后汉书·王充传》:“有病痛者,以竹为杖。”这里借指拐杖。“右杖”句,同上,此处也用典。“临厓”句,用典,语出《庄子·逍遥游》。“郭郎”句,语出刘禹锡《陋室铭》:“斯是陋室,惟吾德馨。”
- “所居”句,“危楼”指高楼。“陟高冈”指登高。“上下恒栗栗”指上下都感到恐惧。“陟高冈”指登高。“竟日依匡床”指整天依靠着拐杖。“伤鸿”“病鹤”,喻自己的处境艰难。“垂翅常悲鸣”,喻自己的境遇凄凉。
- “逸久”句,“筋骨舒”指身体轻松。“避俗心神清”指避开世俗的纷扰而心气清明。“况为妇所制,什九损杯觞”指受到妻子的约束而生活困顿。
- “秋风”句,“超忽”形容秋风吹来很快,“潜退藏”指暑热气渐渐消退。“迩觉胈胫间”,即小腿肚之间,这里指下肢。“蠕动如有营”指小腿肚之间有东西动。“乍可历梱阈”指能走过门槛;“渐已出户庭”指逐渐走出家门。
- “遂疏婢与僮”句,意为从此就疏远了婢女和僮仆。“不复扬秕糠”指不再扬起米糠。“惟有所持杖,与我欲合并”句,意为只有拄着的拐杖和我合在一起。“不谤毁推挤”句,意为没有诽谤、诬陷、排挤朋友兄弟。
- “雨后天气佳”句,意为雨后天天气晴朗。“独步越沟塍”句,意为独自一人漫步在田间的小路上。“逶迤一二里”句,意为走了一会儿。“至止淄水旁”句,意为到达了河边。
- 全诗采用抒情的方式表达了诗人因遭贬谪而心情郁闷、处境艰难、远离官场而渴望自由的心情。
【答案】
【译文】
长年饮酒使人身体虚弱无力,行走困难。我拄着左边的拐杖才能站立,右边的人扶着才勉强行走。我像枯死的树一样摇摇晃晃地站着,走到悬崖边总怕掉下去。行走时又如在泥泞中行走,一会儿前仰一会儿后倒。我住的住所是高楼危楼,离地面有一丈多高。上下我都感到恐惧,比登上高山还害怕。因此出入很少,一天到晚只依靠着拐杖坐着休息。看到别人像飞鸿或大雁那样自由自在地飞翔,我常常悲鸣叹息。伸长脖子望青天,我已经没有力气再飞翔了。长期这样筋骨得到了放松,避开尘世的喧嚣心境也显得清朗。何况被妻子控制,十之有九要浪费杯中的美酒。秋天到来空气清新突然变得凉爽,闷热的夏天也渐渐地消失了。近来感觉小腿肚之间有些痒,蠕动好像有什么虫子在里面。开始几次都有点害怕,经过一段时间就习惯了能够忍受了。虽然能够勉强走过门槛,但已经走出了家门外。于是就让仆人婢女离开了,不再扬起米糠。只有那拄着我的拐杖,和我合在一起。不诽谤、诬蔑、排挤朋友兄弟,胜过了朋友兄弟。雨后的天气很好,独自漫步在田间小路上,走了一二百步,到达了河边。过了河岸到了山脚下,绕过几座大山来到了山脚下。于是离开小路,走进竹林,来到村庄,不再扬着稻糠。只有拄着的这根拐杖和我合为一体。我不诽谤、诬蔑、排挤朋友兄弟,胜过了朋友兄弟。雨后的天气很好,独自漫步在田间小路上,走了一二百步,到达了河边。过了河岸到了山脚下,绕过几座大山来到了山脚下。于是离开小路,走进竹林,来到村庄,不再扬着稻糠。只有拄着的这根拐杖和我合为一体。我不诽谤、诬蔑、排挤朋友兄弟,胜过了朋友兄弟。