万里分携真草草。
流水东西,呜咽伤怀抱。
削雪千山山四绕。
塞程迢递何时到。
我亦风尘行未了。
羸马黄昏,缺月来相照。
独火荧荧村店小。
夜寒禁断人声悄。
【注释】
与:给;二弟:指作者的第二个弟弟;宿:过夜;平戎驿:在今陕西宝鸡西南。
万里分携(fēn huá):离别之遥远。
真草草:非常匆忙的样子。
流水东西,呜咽伤怀抱:流水东流西流,悲伤地伤怀于心。
塞程迢递(tiáo dì):长途跋涉,形容行程遥远。
羸马(lěi mǎ):瘦弱的马。
缺月(quē yuè):月亮不圆。
独火荧荧(yíng yín gēng)村店小:孤单的灯光在小村庄里闪烁着微弱的光。
禁断人声悄:寂静无声。
【赏析】
此诗为作者送别兄弟时作,抒发了作者对兄弟的思念之情和旅途的艰辛。全诗语言朴实自然,意境深远而悲凉。
真是非常匆忙啊!流水向东又向西,我悲伤地伤心不已。削去雪白,千山万水环绕四野,漫长的旅程何时才能到头?我也像你一样,在风尘中奔波,还没有结束。骑着瘦弱的马,黄昏时分,月光来照亮,只有孤独的小村,灯火闪烁。夜晚寒冷,让人无法忍受,寂静的声音也变得悄然无声。