三载吴门矣!
十眉图、任翻新样,终嫌不似。
路鬼揶揄山鬼笑,飘泊从今可已。
只未了狂奴心事。
留得红妆知已在,尚甘心、憔悴缁尘里。
吹绉了,一池水。
抱琴羞向朱门埋。
问何如、春风鬓影,当炉蜀市。
俊眼明于三五月,解向风尘求士。
天使慰孤穷才子。
莫虑秋来消渴疾,对芙蓉、山黛堪忘死。
呼地下,长卿起。

诗句注释

  1. 三载吴门矣! - 在苏州停留了三年。
  2. 十眉图、任翻新样,终嫌不似 - 画了很多眉毛的图画,不断更新样式,但总觉得不够像。
  3. 路鬼揶揄山鬼笑,飘泊从今可已 - 路上的人嘲笑山上的鬼神,从此不再流浪。
  4. 只未了狂奴心事 - 只是没有解决我这个狂放的男子的心事。
  5. 留得红妆知已在,尚甘心、憔悴缁尘里 - 虽然我留下了美丽的妆容(指红妆),但仍然甘愿忍受在尘土中憔悴。
  6. 吹绉了,一池水 - 轻轻吹皱了一池水。
  7. 抱琴羞向朱门埋 - 抱着琴羞愧地藏身于富贵人家。
  8. 问何如、春风鬓影,当炉蜀市 - 问问怎么样?就像春天的微风拂过鬓角的影子,在蜀地市集里煮茶一样悠闲自在。
  9. 俊眼明于三五月,解向风尘求士 - 我的眼睛明亮如初春三月的花朵,懂得在风尘中寻找有才华的人。
  10. 天使慰孤穷才子 - 天使安慰了这位孤独贫穷的才子。
  11. 莫虑秋来消渴疾,对芙蓉、山黛堪忘死 - 不必担心秋天到来时口干舌燥的疾病,面对荷花和山峦的颜色足以忘却生死。
  12. 呼地下,长卿起 - 呼唤着地上的先生,长卿(司马相如)起来吧。

译文
在苏州停留了三年,我的画笔不断创新,却总觉得不够像我。我厌倦了流浪的生活,决心不再漂泊。我留着美丽的妆容,但我还是愿意忍受在尘土中憔悴。我轻轻吹皱了一池水,抱着琴却羞愧地藏身于富贵之家。我询问什么是真正的乐趣,就像春天的微风拂过鬓角的影子,在蜀地市集里煮茶一样悠闲自在。我的眼睛明亮如初春三月的花朵,懂得在风尘中寻找有才华的人。天使安慰了我这位孤独贫穷的才子,不用担心秋天到来时口干舌燥的疾病,面对荷花和山峦的颜色足以忘却生死。我呼唤着地上的先生,长卿(司马相如)起来吧。

赏析
这首诗是一首抒情诗,主要表达了作者对自由、个性和艺术追求的渴望。通过对比“旧时”与“今日”,诗人展现了他对自己过去漂泊生活的回忆和对现状的思考。他希望找到内心的平静和安宁,不再为生计奔波。同时,他也渴望能够找到一个知己,与他一起分享生活的喜怒哀乐。最后,他还期待着有一天能够实现自己的理想,成为一名伟大的艺术家。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。