樱桃带雨,近窗栊低亚。
闲里匆匆过春社。
正高城,画角吹梦无端,天渐晓,梦到水精帘下。
梦残莺唤起,却道书来,小印分明玉人写。
冷语最销魂,花待郎归,待郎归,可怜花谢。
若留得、西湖柳绵儿,定说与,卿卿似侬游冶。
【注释】
洞仙歌二首其一①樱桃带雨:樱桃花上带雨珠,如雨露般滋润。
②低亚:低垂。
③闲里:闲暇之中。
④莺唤起:黄莺儿唤醒人。
⑤梦到水精帘:梦见自己到了水晶般的帘帷之下。
⑥小印:指书信的印记。
⑦冷语:冷言。最销魂:最为伤心。销魂,形容极度伤感或悲痛。
⑧西湖柳绵儿:西湖的柳絮像棉絮般柔软。
⑨卿卿:对对方的亲昵称呼。游冶:游玩、漫游。
⑩似侬:像我一样。
【译文】
樱桃花沾着雨水,近窗前低垂,闲暇中匆匆度过春社。正当高城之上,画角吹响入梦中,天色渐明之际,梦中飞到水晶帘帷下。梦里残梦惊醒莺儿啼唤,却见书信分明写“玉人”,信上字迹清晰,像是她亲手所写。冷语让人心伤,花儿等郎君归来,等到郎君归来时,可叹花儿凋谢。若将留得西湖柳棉儿,定要告诉郎君,我和你就像当年一样游玩嬉戏。
【赏析】
这是一首闺怨词,写女子思念丈夫而作。全词语言清丽,含蓄委婉,情感真挚动人。起句写景,渲染气氛;三、四两句叙事写情,表现女子对春天的向往和期盼;五、六句用典抒情,表达思夫之情;七、八两联写景寄意,以梦为媒来抒发自己的相思之苦;末句用典抒情,表达了女子希望丈夫能够归来的美好愿望。全词结构严谨,层层深入,步步紧逼,感情强烈。尤其是结尾一句,化用白居易《长恨歌》中的诗句,使全词显得更加婉约动人,耐人寻味。