检点韶光春又去。
羁思无聊,暂借吴山住。
寂寂招提花几树。
荒岩只有幽禽语。
惆怅故人分手处。
目断双鱼,良会浑无据。
欹枕小楼听夜雨。
相思一点灯光聚。
【注释】
- 检点:察看、审视。韶光:美好的时光。春又去:春天已经逝去。检点韶光:即“看尽韶华”。
- 羁思:羁旅中的思绪。无聊:没有意思。暂借吴山住:暂时在吴山上栖息。吴山:指今苏州市的虎丘山。
- 寂寂:寂静无声。招提:梵语“招提”的汉语音译,意为寺院。花几树:寺庙周围栽有几棵梅花树。
- 荒岩:荒凉的山石。只有幽禽语:唯有山中的鸟鸣声。
- 惆怅:心中忧愁而难以排遣。故人:老朋友。分手处:离别的地方。
- 双鱼:古时常用以表示怀念之情。良会:美好的机会。
- 欹(yī)枕小楼:斜倚枕头坐在小楼中。听夜雨:听夜晚的雨声。
- 相思一点:思念的心像灯火一样聚集一点。
【赏析】
这是一首怀人词。上片写景,写虎丘山寺中春花凋落,诗人因思念友人而暂居于此;下片抒情,表达自己对友人的思念和对美好相聚的渴望,以及因不能实现心愿而产生的愁苦。全词情景交融,感情真挚。
这首词是作者客居苏州时所写,表达了作者对友人的思念之情。上片写景,写虎丘山寺中春花凋落,诗人因思念友人而暂居于此;下片抒情,表达自己对友人的思念和对美好相聚的渴望,以及因不能实现心愿而产生的愁苦。全词情景交融,感情真挚。