碧梧轻,红叶软。
莺语无聊,顿觉芳菲浅。
鸳帐梦回金钏匾。
约得邻姬,双陆闲消遣。
别愁浓,清泪泫。
郎似杨花,妾似红蕉卷。
漫把绣衫双扣撚。
柔肠不禁车轮转。

【注释】

碧梧:青梧桐。红叶:指秋天的落花,亦泛指秋天的景色。莺语无聊:指女子无聊时的鸣叫,也借代女子。芳菲:指花木茂盛、花色艳丽。约得邻姬:指与邻居的女子约会。双陆:古代一种博戏,两人对垒。闲消遣:闲适地消磨时间。别愁浓:离别之愁很深。清泪泫(xuàn):眼泪晶莹欲滴的样子。杨花:柳絮,随风飘飞。妾似红蕉卷:女子像红蕉一样卷曲。漫把绣衫双扣撚(niǎn):随手把绣衫两角相扣,表示思念。柔肠不禁车轮转:形容内心痛苦难以忍受,就像车轮在不停地转。

【赏析】

《苏幕遮·碧梧轻,红叶软》是北宋词人晏殊创作的一首闺怨词,此词上片写女子无聊的秋日生活;下片写因相思而憔悴消瘦的容颜。全词以女子的口吻,细腻地描绘了深闺女子在寂寞中度日如年的生活情景,表达了女子深深的思恋之情。

“碧梧轻,红叶软。”起句写景,为后文女子的无聊作铺垫。碧梧和红叶都是春天的景物,而此时已是深秋,因此碧梧轻红叶软,便给人一种萧疏冷落的感觉。

“莺语无聊,顿觉芳菲浅。”莺语无聊,是说女子无聊到极点。芳菲,即花草,这里泛指花木。顿觉芳菲浅,是说因为无聊,所以连花木都显得颜色淡去了。两句一前一后,由近及远,由实入虚,为下片写她相思之苦作了铺垫。

“鸳帐梦回金钏匾。”这句是写梦回的情景。鸳鸯帐子是女子睡觉时用的帐子,这里特指女子的睡帐。金钏,指女子的首饰。匾,同“扁”,是圆形的装饰品,这里指装饰有花纹的枕头。这句的意思是说,女子从梦中醒来,看见自己枕上的金钏还在桌上放着。这一句描写女子从梦中醒来,看到自己枕上的金钏还在桌上放起来的情景,表现了她对情人的依恋与怀念,同时也暗示出她与情人已经分别很久。

“约得邻姬,双陆闲消遣。”这句说的是她为了排遣孤独的心情,于是便和邻居的女子玩上了双陆棋。双陆,古代的一种棋类游戏,两人对局。这句写的是她的寂寞生活中的一件小事,也是为了引出后面更深一层的相思之苦。

“别愁浓,清泪泫(xuàn)。”这句是写她的相思之苦。别愁,指离别的愁绪。泫,晶莹欲滴的样子。这句的意思是说,因为别离的愁绪太重,以至于泪水都快要滴下来了。这里的别愁浓,既是说离愁之重,也是说她的相思之重、情意之深。

“郎似杨花,妾似红蕉卷。”这句是说,男子就像那飘飞的柳絮一样,而女子则就像那蜷曲的红蕉。这是用比喻的手法写出了男子与女子的不同之处,也暗示出了二人之间的感情之深。

“漫把绣衫双扣撚(niǎn),柔肠不禁车轮转。”这句的意思是说,女子漫不经心地把绣着花边的衣襟交叉系好,可是内心的痛苦却如同被车轮压住一样无法解脱。这句写的是女子的内心痛苦之深,也是对上面所写的相思之苦的深化。

这首词以女子的口吻写女子的相思之苦,刻画细腻生动,语言明白晓畅,读起来亲切自然,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。