拂轻飔,吹薄袖,朝爽快徒侣。
野色青葱,一幅水云谱。
柳荫娇转黄鹂,绿畴天阔,渐郭外、鸡声亭午。
翠微路。
鵁鶄鸂鶒纵横,山容靓林坞。
溪面波平,渔网镜中举。
忽听空际殷雷,云蒸涧户,管领取、一楼风雨。
祝英台近·西郊纳凉
拂轻飔,吹薄袖,朝爽快徒侣。野色青葱,一幅水云谱。柳荫娇转黄鹂,绿畴天阔,渐郭外、鸡声亭午。
翠微路。鵁鶄鸂鶒纵横,山容靓林坞。溪面波平,渔网镜中举。忽听空际殷雷,云蒸涧户,管领取、一楼风雨。
注释:
- 拂:吹拂
- 轻飔:轻轻的微风
- 朝爽:早晨凉爽
- 徒侣:朋友或同伴们
- 野色:大自然的颜色
- 一幅水云谱:像水墨画一样的景象
- 柳荫娇转黄鹂:柳树的树荫下传来黄莺清脆的歌声
- 绿畴:绿色的田野
- 郭外:城市的边缘之外
- 鵁鶄鸂鶒:一种鸟类
- 靓林坞:美丽的树林
- 溪面:溪流的水面上
- 殷雷:震耳欲聋的雷声
- 云蒸:云层蒸腾,云雾缭绕
- 楼风雨:楼上的风雨交加
赏析:
这首词描绘了作者在西郊纳凉时所见的自然景色和感受。首句“拂轻飔,吹薄袖,朝爽快徒侣”,描写清晨微风拂过,凉爽宜人,作者和朋友结伴而行。接着“野色青葱,一幅水云谱”,描述了大自然的色彩丰富,如水墨画般美丽。
“柳荫娇转黄鹂,绿畴天阔,渐郭外、鸡声亭午”展现了柳树下黄鹂的叫声和宽阔的绿色田野,以及城市边缘的鸣鸡声。这些元素共同构成了一幅生动的画面。
“翠微路。鵁鶄鸂鶒纵横,山容靓林坞”进一步描绘了这个景象,翠绿的小山峦上,各种鸟儿自由自在地飞翔。
“溪面波平,渔网镜中举”则转换场景,提到了清澈的溪水上,渔民正在捕鱼,而他们的动作如同在镜中操作一般。
最后一句“忽听空际殷雷,云蒸涧户,管领取、一楼风雨”则是一个转折,突然之间,震耳欲聋的雷声响起,云雾弥漫,仿佛整个山谷都在风雨中颤抖。这种强烈的对比和情感表达,使得整首词充满了动感和张力。