蒲帆六幅送斜阳。
稻花香。
夜苍凉。
波上喧阗,箫鼓趁归航。
听得楼头呼白堕,山月吐,好飞觞。
元龙百尺任颓唐。
面崇冈。
瞰方塘。
醉倚栏杆,何似倚沙棠。
对此茫茫愁并集,浑不寐,水天长。
【注释】
惠山:在江苏省无锡市西南,为著名的风景名胜区。酬山楼:即惠山东麓的山楼,又名“小蓬莱”或“小方壶”。陈集生:作者的友人。夜话:指在楼中与陈集生深夜畅谈。蒲帆(fú fén):以竹、麻等植物纤维制成的船篷,因呈浅黄色而得名,这里指船上的帆。
斜阳:夕阳西下。稻花香:指秋天丰收的景象。
喧阗(xūn tí):形容声音嘈杂。箫鼓趁归航:指吹打乐器的声音随着船只一起归家。
白堕(dù):古代酒器,这里指喝酒的人。元龙百尺任颓唐:元龙比喻曹操。唐代诗人李白曾有诗云:“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。”此处化用其意。崇冈:高峻的土山。瞰(kàn):俯瞰。沙棠(táng):一种树木,其皮可制为车,其叶可作琴瑟之饰。
茫茫:无边无际的样子。
【译文】
六幅白色的帆送走了太阳,晚霞映照下的稻田里弥漫着稻花的香气。夜深时分,四周一片苍凉。船儿上传来喧闹声和箫鼓声,仿佛是人们乘船归家。听到楼头有人呼唤酒鬼,月亮从山间冉冉升起,好让人畅饮。
像陈集生那样豪放不羁的人,面对崇山峻岭和碧绿的池塘,可以倚栏杆而笑谈。但这种快乐又怎能比拟于倚靠在长条翠木沙棠下呢?我面对那无边无际的秋夜,愁绪涌上心头,难以入眠。